"Джеральд Даррелл. Пикник и прочие безобразия" - читать интересную книгу автора

головой, заставила маму и Марго испуганно вскрикнуть. Именно в эту минуту у
нас случился второй прокол.
- Ну так, - философически произнес Джек, сворачивая на обочину. - Это
все.
И наступила тишина.
- Что ты хочешь этим сказать? - осведомился Ларри немного погодя. -
Почему не меняешь колесо? Позволь напомнить тебе, что нас тут поливает
дождь.
- Не могу, - коротко ответил Джек. - У нас была только одна запаска.
- Только одно запасное колесо? - изумился Ларри. - Боже правый! Что за
организация! Что за планирование! Ты понимаешь, что если бы Стенли так
действовал, он до сих пор искал бы Ливингстона?
- Ничего не могу поделать, - ответил Джек. - Было одно колесо, мы его
использовали. Кто же мог предвидеть, что будут два прокола, один за другим.
- Хочешь жить - будь готов к неожиданностям, - заметил Ларри.
- Ну вот и получай свою неожиданность, - вступила Марго. - Найди выход,
если ты такой умный.
- И найду, - удивил нас Ларри. - Когда тебя окружают тупицы, остается
только брать инициативу на себя.
С этими словами он вылез из машины на дорогу.
- Куда ты собрался, дорогой? - спросила мама.
- Вон туда, - показал Ларри. - Там ходит в поле какой-то человек. Не
спрашивайте меня, почему он бродит в поле под проливным дождем; возможно,
это деревенский дурачок. Но от него я, быть может, узнаю, где находится
ближайшая ферма или гостиница с телефоном, чтобы мы могли дойти туда и
вызвать летучку.
- Ты молодец, - восхищенно произнесла мама.
- Куда там, - ответил Ларри. - Просто, когда ты со всех сторон окружен
глупцами, всякое логическое суждение кажется гениальным.
Он зашагал по дороге, и я последовал за ним, боясь упустить что-нибудь
интересное.
Мы подошли к полю, в дальнем конце которого, весело насвистывая, бродил
между рядами свежих всходов мужчина, защищенный от дождя двумя мешками -
один лежал на его плечах, другой накрывал голову. Время от времени он
нагибался над каким-нибудь ростком, внимательно рассматривал его и
выдергивал. Кажется, и впрямь деревенский дурачок, подумалось мне. Мы
направились к нему, ступая между бороздами. Темная земля была липкая, словно
патока, и скоро к каждому нашему ботинку пристало по два килограмма грязи.
- Мало того, что мое пальто весит несколько сот килограммов, -
произнес, пыхтя, Ларри, - так еще этот груз на ногах. Не миновать мне
разрыва сердца.
- Эй, вы! - крикнул я, как только мы оказались в пределах слышимости.
Мужчина выпрямился и посмотрел на наши мокрые грязные фигуры.
- Добрый день! - отозвался он.
- Учитывая метеорологическую историю Англии, следовало ожидать, что в
ее языке найдутся другие слова для приветствия, верно? - заметил Ларри. -
Что может быть нелепее, чем кричать "добрый день" в такую погоду, когда сам
Ной почувствовал бы себя не в своей тарелке.
Когда же мы подошли к незнакомцу, Ларри стал само очарование, насколько
это позволяло его отнюдь не приглядное убранство и общее состояние.