"Джеральд Даррелл. Пикник и прочие безобразия" - читать интересную книгу автораголовой, заставила маму и Марго испуганно вскрикнуть. Именно в эту минуту у
нас случился второй прокол. - Ну так, - философически произнес Джек, сворачивая на обочину. - Это все. И наступила тишина. - Что ты хочешь этим сказать? - осведомился Ларри немного погодя. - Почему не меняешь колесо? Позволь напомнить тебе, что нас тут поливает дождь. - Не могу, - коротко ответил Джек. - У нас была только одна запаска. - Только одно запасное колесо? - изумился Ларри. - Боже правый! Что за организация! Что за планирование! Ты понимаешь, что если бы Стенли так действовал, он до сих пор искал бы Ливингстона? - Ничего не могу поделать, - ответил Джек. - Было одно колесо, мы его использовали. Кто же мог предвидеть, что будут два прокола, один за другим. - Хочешь жить - будь готов к неожиданностям, - заметил Ларри. - Ну вот и получай свою неожиданность, - вступила Марго. - Найди выход, если ты такой умный. - И найду, - удивил нас Ларри. - Когда тебя окружают тупицы, остается только брать инициативу на себя. С этими словами он вылез из машины на дорогу. - Куда ты собрался, дорогой? - спросила мама. - Вон туда, - показал Ларри. - Там ходит в поле какой-то человек. Не спрашивайте меня, почему он бродит в поле под проливным дождем; возможно, это деревенский дурачок. Но от него я, быть может, узнаю, где находится ближайшая ферма или гостиница с телефоном, чтобы мы могли дойти туда и - Ты молодец, - восхищенно произнесла мама. - Куда там, - ответил Ларри. - Просто, когда ты со всех сторон окружен глупцами, всякое логическое суждение кажется гениальным. Он зашагал по дороге, и я последовал за ним, боясь упустить что-нибудь интересное. Мы подошли к полю, в дальнем конце которого, весело насвистывая, бродил между рядами свежих всходов мужчина, защищенный от дождя двумя мешками - один лежал на его плечах, другой накрывал голову. Время от времени он нагибался над каким-нибудь ростком, внимательно рассматривал его и выдергивал. Кажется, и впрямь деревенский дурачок, подумалось мне. Мы направились к нему, ступая между бороздами. Темная земля была липкая, словно патока, и скоро к каждому нашему ботинку пристало по два килограмма грязи. - Мало того, что мое пальто весит несколько сот килограммов, - произнес, пыхтя, Ларри, - так еще этот груз на ногах. Не миновать мне разрыва сердца. - Эй, вы! - крикнул я, как только мы оказались в пределах слышимости. Мужчина выпрямился и посмотрел на наши мокрые грязные фигуры. - Добрый день! - отозвался он. - Учитывая метеорологическую историю Англии, следовало ожидать, что в ее языке найдутся другие слова для приветствия, верно? - заметил Ларри. - Что может быть нелепее, чем кричать "добрый день" в такую погоду, когда сам Ной почувствовал бы себя не в своей тарелке. Когда же мы подошли к незнакомцу, Ларри стал само очарование, насколько это позволяло его отнюдь не приглядное убранство и общее состояние. |
|
|