"Джеральд Даррелл. Пикник и прочие безобразия" - читать интересную книгу автора

- Извините за беспокойство, - начал он, - но наша машина сломалась. Не
будете ли вы так любезны сказать, где тут находится ближайший телефон, чтобы
мы могли позвонить и вызвать ремонтную летучку?
Мужчина внимательно рассмотрел нас поблескивающими голубыми глазками.
Его орлиный нос выглядел весьма внушительно на широком, плоском лице цвета
желтовато-коричневого осеннего яблока.
- Телефон? У нас тут нет телефонов, и зачем они нам, сэр, совсем ни к
чему.
- Понимаю, - терпеливо произнес Ларри. - И все-таки, где находится
ближайший телефон?
- Ближайший? Ближайший... Дайте подумать... Давненько я не звонил по
телефону, но попробую вспомнить... Так, там в долине ферма Джеффа Роджерса,
у него телефона нет... Нет его и у миссис Чарлтон вон в той стороне... Вот
что, сэр, пожалуй, вам лучше всего дойти до перекрестка и повернуть направо.
Там вы вскоре увидите пивную "Бык", сэр, у них есть телефон... Во всяком
случае, был, когда я наведывался туда в прошлом году.
- Понятно, - сказал Ларри. - А в какой стороне находится этот
перекресток?
- Это будет порядочная прогулка, и почти все время в гору.
- Неважно, - отозвался Ларри. - Вы только объясните нам, как...
- Я мог бы одолжить вам Молли, - предложил мужчина. - Так-то вы
доберетесь быстрее.
- Мне не хотелось бы беспокоить вашу супругу... - начал Ларри, но
мужчина прервал его громким хохотом.
- Мою жену! - выдохнул он. - Мою жену! Господи! Вы меня рассмешили,
сэр. Молли - не жена, сэр, видит Бог, Молли - моя лошадь.
- О, - сказал Ларри, - вы чрезвычайно любезны, но я много лет не ездил
верхом, и у нас сегодня уже был один неприятный случай с лошадью.
- Нет-нет, это не верховая лошадь, а ездовая, - объяснил мужчина. - Я
одолжу вам двуколку.
- Понятно, - сказал Ларри. - Но как же мы потом вернем ее вам?
- Не беспокойтесь, сэр, все будет в порядке. Вам надо будет только
аккуратненько привязать вожжи к двуколке, и Молли сама дорогу найдет, все
равно что верная жена, не в обиду моей старушке будет сказано. Когда я в
субботу наведываюсь в пивную и выпью лишнюю кружку, сэр, меня укладывают в
двуколку, и Молли как штык привозит меня домой, сэр.
- Мудрое животное, - отметил Ларри. - А ваша двуколка выдержит шесть
человек?
- Конечно, сэр, если будете ехать не слишком быстро. И если двое-трое
из вас будут слезать на подъемах.
Зайдя за изгородь, мы увидели Молли; накрытая мешками, она задумчиво
жевала насыпанный в торбу корм. На вид крепкая, как эксмурские пони, но раза
в два крупнее. Хозяин отвязал Молли и вручил вожжи Ларри, который поспешил
передать их мне.
- Ты ведь у нас зоолог, так что давай, действуй, - сказал он.
Мужчина принялся описывать, как нам следует ехать, причем его описание,
как это заведено у сельских жителей, изобиловало мало вразумительными
деталями, вроде "проедете мимо расщепленной молнией пихты слева от дороги" и
"минуете место для купания овец любым удобным способом". На всякий случай мы
заставили его повторить все сначала, после чего, не жалея слов