"Эмма Дарси. Женщина в сером костюме (люб.ром.)" - читать интересную книгу автора

риться. Но она сумела сдержать себя.
- Рубашку шестнадцатого размера, - повторила она и выскочила из каби-
нета, опасаясь, что в следующую секунду запустит в Филдинга сумочкой.
Самодовольный мужлан! Вот почему он нанял женщину, а не мужчину. Ну,
подождите же, Мэтью Филдинг! Если вы воображаете, что Энн
Кармоди согласится играть при вас роль псевдожены, то вы глубоко заб-
луждаетесь.
Энн купила экстравагантную рубашку с оборочками на груди, такую, ко-
торую согласился бы надеть разве лишь самый отпетый пижон. К ее удо-
вольствию, Филдинг даже не развернул свертка, который она ему дала, по-
лагая, что она, как всегда, выполнила его задание.
Когда Энн на следующее утро явилась на службу, Филдинг сидел в кресле
туча тучей, брал в руки один карандаш за другим, разламывал их пополам и
швырял в металлическую корзинку для мусора.
- Ну и как настроение? - язвительно спросил он.
- Спасибо, отличное, - пропела Энн.
- И ничто не смущает вашего покоя? Никакое внутреннее раздвоение?
- Извините, сэр, я не понимаю.
Филдинг с грохотом отодвинул кресло, подошел к Энн и остановился пе-
ред ней в угрожающей позе.
- Посмотрите на меня, Кармоди! - гаркнул он. - Хорошенько на меня
посмотрите!
Она послушно подняла глаза и окинула взглядом его высокую, отлично
сложенную фигуру.
- Ну и что, сэр? - поспешно спросила Энн.
Филдинг не спускал с нее глаз.
- Я ношу гладкие белые рубашки, Кармоди. Я ношу строгие галстуки. Я
ношу темные костюмы. - Его голос загремел. - Мне не нравится походить на
павлина с распущенным хвостом. А вчера мне пришлось надеть эту идиотскую
рубашку, которую вы мне купили.
- Идиотскую? - с невинным видом осведомилась Энн. - А мне она показа-
лась очень симпатичной.
- Симпатичной? У вас что, совсем нет вкуса? - Филдинг с отвращением
окинул взглядом ее костюм. - Впрочем, что я спрашиваю? Неужели у вас не-
чего надеть на службу, кроме этого мешка? С тех пор как вы сюда поступи-
ли, я не видел на вас ничего другого.
Тут Энн вдруг усомнилась в том, что выбрала такой уж удачный способ
доказать Филдингу свое безразличие.
- Между прочим, сэр, у меня три разных
серых костюма, и я убедилась, что это самая
подходящая одежда для службы. Конечно, если вы возражаете, сэр, -
всерьез возражаете, а не просто не одобряете мой вкус...
- Вы же женщина! - заорал Филдинг. - Какого черта вы хотите доказать,
напяливая на себя мужскую одежду?
- Я знаю, что я женщина, мистер Филдинг. И мне нет нужды это доказы-
вать - вам или кому бы то ни было. Уж это, во всяком случае, не входит в
круг моих обязанностей. Послушайте, сэр, не вы ли заявили мне в первый
же день, что не потерпите женских штучек? Или я вас не так поняла, сэр?
Может быть, вы имели в виду что-нибудь другое?
Филдинг скрипнул зубами и медленно проговорил: