"Эмма Дарси. Доверься судьбе [love]" - читать интересную книгу автора

- Это Эми.
- О, мой дорогой!
К Лейту подошла невеста и коснулась его руки. Лицо ее осветилось
радостью - наконец-то долгое, тяжелое испытание, через которое пришлось
пройти семье ее жениха, благополучно завершилось.
- Какое счастье! - воскликнула она слегка охрипшим от волнения
голосом. Демонстрация близких отношений вызвала у Сьюзен желудочный спазм,
но она как-то ухитрилась сохранить бесстрастное выражение лица.
Ей показалось, что Лейту Кэрью, обернувшемуся к своей невесте,
пришлось сделать над собой усилие, чтобы изобразить подобие улыбки.
Сказывается напряжение последних нескольких часов, решила Сьюзен.
- Да. Это счастье! - повторил он. Все его внимание сосредоточилось
теперь на девочке, в его глазах ясно читалось желание поскорее взять ее у
Сьюзен. Очень осторожно он попытался обнять девочку.
Реакция Эми на его прикосновение была мгновенной и необычайно бурной.
Испуганно сжавшись, она обхватила Сьюзен руками и ногами, вцепившись в
нее, как зверек, изо всех сил прижимаясь к единственному надежному
существу, известному ей в этом непонятном мире. Ее головка совсем скрылась
под черной волной волос Сьюзен.
Лейт Кэрью отдернул руки: Эми, сделав резкое движение, нечаянно
заставила его коснуться груди Сьюзен.
- В чем дело? - резко спросил он.
Бросив на Сьюзен взгляд, в котором сверкнул какой-то неопределенный
упрек и даже чуть ли не обвинение, он повернулся к начальнику полиции:
- Вы говорили, что с ней все в порядке. Что ее надо только хорошо
кормить.
- Она напугана, мистер Кэрью, - ровным голосом сказала Сьюзен. - Все
это в новинку для нее. Непривычные люди. Звуки. Она успела привыкнуть к
совсем другой жизни. Ей нужно время, чтобы освоиться.
- Время... - произнес Лейт так, словно это было название пыточного
инструмента. В глазах его блеснула злобная усмешка, он с горечью посмотрел
на руку Сьюзен, которая ласково гладила девочку, стараясь ее успокоить.
- Вам, однако, она позволяет к себе прикасаться.
- Я нянчила ее всю дорогу, пока мы выбирались из пустыни, мистер
Кэрью, - объяснила Сьюзен.
- Она должна быть со мной, - с явной ревностью в голосе произнес он.
- Разумеется. Но прошло всего несколько секунд с тех пор, как вы
опознали ее, - напомнила ему Сьюзен.
- Тогда скажите Эми, что со мной ей будет хорошо. Скажите, что ее
семья - это я.
- Она не поймет, мистер Кэрью. Мне очень жаль, но вам придется
набраться терпения, если вы не хотите напугать ребенка. Ее нельзя просто
так взять и передать из рук в руки. Переход должен быть как можно более
плавным.
Несколько секунд он свирепо смотрел Сьюзен в глаза, но, справившись
наконец с противоречивыми эмоциями, признал ее правоту. Сьюзен уже знала,
каков он бывает, когда заведется; внутреннее напряжение, которое его
присутствие вызывало в ней самой, тоже не слишком помогало делу. Наверно,
и он это понял. Он сделал еще одну явную попытку успокоиться:
- Так с какой стороны, по-вашему, мне лучше подступиться к девочке,