"Эмма Дарси. Доверься судьбе [love]" - читать интересную книгу автора

останется одна с незнакомыми людьми.
В этом и состоял план Тома и Сьюзен: они надеялись, что Лейт Кэрью
воспользуется отсутствием Сьюзен, чтобы завязать приятельские отношения с
ребенком. Они сделали все, что могли, чтобы внушить Эми, что человек с
зелеными глазами ей не чужой, но трудно было сказать, понимает ли она, что
такое семья.
Рассказанная ими история родителей Эми явно не произвела на девочку
должного впечатления. Воспоминания о той жизни оказались полностью
вытеснены последующими событиями. Насколько могли судить Сьюзен и Том, от
ее прежнего существования в памяти Эми осталось только имя.
Старая женщина, соплеменница Тома, спасшая и удочерившая Эми, видимо,
говорила с девочкой о своей предстоящей смерти как о чем-то естественном и
неизбежном. Эми поэтому нисколько не горевала по Ганган, как она называла
свою спасительницу. Как бы ни была девочка раньше привязана к ней, все
свои родственные чувства она перенесла теперь на Сьюзен и непоколебимо
прочно закрепила за ней. Ну что же, весьма неудачно, но вполне естественно
в сложившихся обстоятельствах!
Сьюзен ходила по кухне, ставила на поднос прохладительные напитки,
резала банановый кекс и твердила себе, что встреча с родным по крови
человеком должна пробудить естественные родственные чувства, а значит,
нужно дать Лейту Кэрью время, чтобы завоевать расположение Эми.
- Могу я чем-нибудь помочь?
Сьюзен была захвачена врасплох. Она не ожидала, что Даника Фейрли
пойдет за ней на кухню. Внезапная острая зависть, совершенно
несвойственная Сьюзен, пронзила ее сердце при виде женщины, которую Лейт
Кэрью выбрал себе в жены.
Нордическая красота ее лица была безупречной: классические черты,
фарфоровая белизна и чистота кожи. Тщательно ухоженные светлые волосы
шелковой мягкой волной ложились на плечи. Стройную, высокую фигуру выгодно
подчеркивал явно дорогой, со вкусом подобранный наряд. Она была
по-настоящему красива и вся, с головы до пят, изысканна, элегантна. Сьюзен
не сомневалась: эта дама принадлежит к тому же социальному слою, что и
семейство Кэрью.
- Я думаю, будет лучше, если вы останетесь со своим женихом и его
племянницей, - ответила Сьюзен. На ее губах появилась ироническая улыбка.
- Для этого я и ушла на кухню.
Гостья кивнула и бросила на Сьюзен оценивающий взгляд светлых голубых
глаз:
- Я не могу состязаться с вами, миссис Форбс. Достучаться до Эми -
дело Лейта. Сьюзен нахмурилась:
- Вы разве не будете помогать ему в заботах о ребенке?
- Не сразу. Он отвезет ее в свой родительский дом в Баросса-Вэлли. А
я живу в Аделаиде. Лейт, впрочем, тоже, большую часть времени.
- Ясно, - пробубнила Сьюзен, не желая больше ничего слышать об их
отношениях. Она открыла банку и высыпала на тарелку печенье.
- Что произошло между вами и Лейтом? Прямой до грубости вопрос
заставил Сьюзен онеметь. Медленно, осторожно она подняла глаза и встретила
острый вопрошающий взгляд Даники Фейрли.
- Что вы имеете в виду?
- Вы очень эффектная женщина. Он на вас реагирует.