"Эмма Дарси. Доверься судьбе [love]" - читать интересную книгу автора

Сьюзен опять почувствовала себя не в своей тарелке. Сострадание к
посетителю стремительно улетучивалось. Разумеется, встреча с Бренданом не
могла оставить у Лейта Кэрью приятные воспоминания, однако разве Брендан в
этом виноват? Явная антипатия, отразившаяся на лице Кэрью, возмутила
Сьюзен.
- Как давно вы женаты? - вдруг бросил он ей. От неожиданности она
машинально ответила:
- Почти три года.
- И чары любви до сих пор не рассеялись? В голосе его прозвучала
издевка, выдававшая глубочайший цинизм, а во взгляде, который он метнул на
Сьюзен, полыхнула злоба.
Как это все отвратительно! Резкий ответ уже готов был сорваться с ее
губ, но в последний момент она сдержалась. Он сейчас как раненый зверь,
сказала себе Сьюзен. И разочарован отказом. Нехорошо отвечать ударом на
удар.
- Наш брак основан не на чарах, мистер Кэрью, - произнесла она с
искренним убеждением, спокойно и твердо выдержав его взгляд. - Он основан
на клятве, данной нами друг другу.
- "Пока смерть не разлучит..."?
- Да. Для нас с Бренданом это так.
Несколько секунд он сердито молчал, всем своим видом выражая
несогласие с этим утверждением. Наконец яростный блеск в его глазах
померк, уступив место печальному унынию. Он посмотрел на пресс-папье,
потом медленно опустил его на стол.
- Вот и для Иланы с Гансом было точно так же, - с горькой иронией
сказал он.
- Мне очень жаль, - пробормотала она, чувствуя, как сострадание вновь
пробивается сквозь все вызванные им бурные чувства.
Он криво улыбнулся:
- Извините за вторжение. И спасибо, что уделили мне время.
Повернувшись, он направился к двери. Сьюзен разрывалась между
странным ощущением незавершенности их отношений и сознанием того, что она
не может дать то, что ему нужно.
- Прощайте, мистер Кэрью, - мягко произнесла она, искренне надеясь,
что он обязательно найдет кого-нибудь, кто сможет ослабить его боль.
- Нет. Не прощайте, - в его голосе послышался металл, а глаза
загорелись непоколебимой уверенностью, - мы еще встретимся, Сьюзен Форбс.
Сейчас не время и не место, но придет наш день и час.
Эти слова ударили ее прямо в сердце. "Так он тоже это чувствует?" - с
изумлением подумала Сьюзен.
- До свидания, Сьюзен, - сказал он, выделив слово "свидание".
С этими словами он закрыл за собой дверь и на время ушел из ее жизни.
До тех пор, пока их пути снова не пересекутся - в другое время, в другом
месте. Но когда? И каким образом? Сьюзен не знала. Она подняла со стола
тяжелое стеклянное пресс-папье. Пальцы Кэрью отпечатались на стекле,
затуманив его блеск. Стекло было холодным. Сьюзен поежилась и поставила
пресс-папье подальше от себя.
"Я люблю Брендана, - изо всех сил твердила она. - И буду любить его
всю жизнь. Лейт Кэрью не изменит моих чувств к Брендану. Ничто и никогда
их не изменит".