"Клэр Дарси. Джорджина " - читать интересную книгу автора

увеселения, ты отнеслась бы к нему более благосклонно?
- Разумеется, нет! - решительно возразила Джорджина. - Он вряд ли мог
понравиться мне больше, даже если бы я показывалась с ним на балах семь раз
в неделю. Перестань плакать, мама! - обратилась она к миссис Пауэр,
увядающей, но еще довольно привлекательной женщине, которая, как всегда,
разразилась слезами при первой угрозе ссоры между дочерью и своей матерью. -
Я убеждена, каково бы ни было намерение бабушки, ты не хотела бы, чтобы я
приняла предложение мистера Смоллвудса. Прав был сэр Джон, когда называл его
отвратительным, ничтожным выскочкой.
- О нет, моя дорогая! - Миссис Пауэр замолчала, в ужасе глядя на леди
Мерсер. - Такой уважаемый джентльмен... с таким многообещающим будущим...
- Мама, зачем мне все это, если я его не люблю!
Леди Мерсер осторожно отложила в сторону вышивку.
- Джорджина, ты окажешь мне большую услугу, если впредь не будешь
употреблять подобные вульгарные выражения, - назидательно сказала она. -
Юная леди твоего происхождения должна высоко ценить, что такой джентльмен
сделал ей предложение. И не следует так открыто выражать свои чувства.
Джорджина намеревалась было возразить, но отчаянный призыв в глазах
матери удержал ее.
Она знала, что миссис Пауэр имела особое мнение насчет данного
предмета, поскольку сама в возрасте семнадцати лет сбежала с мистером
Пауэром, легкомысленным младшим сыном почтенного ирландского семейства. Леди
Мерсер не позволяла забыть этот факт своей дочери, хотя прошло уже десять
лет ее безрадостной вдовьей жизни. Она даже объявила о намерении оставить
все свое довольно внушительное состояние Джорджине, поскольку до сих пор не
могла простить дочери ее скандального поступка.
Однако Джорджина, достигнув рокового возраста, казалось, выказывала
едва ли не большее непослушание и не желала оправдывать ожиданий леди
Мерсер, ибо упрямо заявила:
- У меня нет ни малейшего желания выходить замуж за мистера Смоллвудса.
К тому же я не вижу причины, почему я вообще должна выходить замуж, мне ведь
только восемнадцать, и я еще не похожа на старую деву, согласитесь, бабушка!
- Верно, - нашла в себе мужество робко поддержать дочь миссис Пауэр. -
Вспомните, мама, ведь она еще не провела в Лондоне ни одного сезона. Она еще
познакомится с джентльменом, который будет мил ее сердцу... Ведь мы живем в
Бате отшельниками, а в Херефордшире она была еще ребенком!..
Леди Мерсер прервала увещевания дочери одним гневным взглядом.
- Я удивляюсь, - сказала она, - что ты даешь столь дурной совет, заводя
разговор о Лондоне, Мария! Тебе должно быть известно, что леди Смоллвудс
была столь добра, что предложила Джорджине погостить у нее, когда она и сэр
Энтони откроют в мае свой дом на Хилл-стрит, дабы ввести ее в общество и
даже представить ко двору. Учитывая наши обстоятельства, об этом можно было
только мечтать, поскольку доктор Портон не позволяет мне нервничать и
проводить сезон в Лондоне. Но после отказа мистеру Смоллвудсу об этом не
может быть и речи.
- Мне до этого нет никакого дела, - упрямо возразила Джорджина. - Сэр
Джон всегда повторял, что мне смертельно наскучит разъезжать по балам и
модным сборищам каждый вечер и наносить визиты людям, с которыми я едва
знакома.
- Сэр Джон... - резко начала было леди Мерсер, но потом, вспомнив, что