"Николай Дашкиев "Властелин мира"" - читать интересную книгу автора

Выругавшись про себя, Джек вновь прикрыл дверь, продолжая наблюдения
сквозь узенькую щелку.
Смит, вероятно, ремонтировал оборудование какого-то электрического
узла. Он соединял цветные провода, время от времени посматривая на
монтажную схему, затем вдруг заковылял к выходу, - может быть, чтобы
проверить устройство в другом месте. Джек решил, что выпал как нельзя
более удобный случай улизнуть из лаборатории подобру-поздорову.
Лабораторный корпус был выстроен в форме дуги, и коридор, повторяя
очертания здания, шел во всю его длину. Лаборатория Петерсона и Блеквелла
помещалась почти в центре корпуса, рядом с кабинетом профессора Харвуда.
До лестницы, ведущей на первый этаж, Джеку предстояло преодолеть не больше
двадцати метров.
Тщательно заперев лабораторию, Джек быстрыми шагами двинулся к выходу.
Едва он поравнялся с кабинетом Харвуда, как впереди, за поворотом,
послышался натужный кашель Смита.
Джек замер. Возвращаться - поздно. Спрятаться - некуда. Ниша, у которой
ранее возился Смит, оказалась незначительным углублением, сплошь
заполненным проводами и аппаратурой.
Взгляд инженера упал на дверь кабинета Харвуда. Она была чуть-чуть
приоткрыта, - вероятно, туда заходил Смит.
Может быть, если бы у Джека было время для размышлений, он никогда бы
не рискнул забраться в кабинет шефа: из неприятного положения он попадал
таким образом в очень опасное. Но способность к анализу восстановилась у
инженера лишь когда он уже юркнул и запретную комнату и прильнул к
замочной скважине.
Смит неторопливо окончил монтаж, сделал какой-то жест рукой, и тотчас
же поднявшаяся из щели в полу плита наглухо закрыла нишу. Вслед за этим он
направился к двери кабинета Харвуда.
Джек отскочил в сторону. В абсолютной темноте не найдешь даже места,
где бы можно было спрятаться. Он ударился о какой-то массивный предмет,
крякнул. А вслед за этим замок щелкнул дважды и настала тишина.
- Вот так история! - огорченно свистнул Джек. - Ну, старина, попался
ты, как мышь в мышеловку! С Гринхаузом, конечно, придется распрощаться...
и с долларами тоже.
Этот вывод должен был огорчить Джека. Но у него на душе почему-то стало
приятно и легко. Сейчас, когда он явственно видел себя вышвырнутым из
лаборатории, перспектива вновь стать безработным показалась ему вовсе не
страшной. Так всегда случалось с Джеком: ему трудно было расстаться с
иллюзией, а затем он с легкостью подыскивал оправдывающие мотивы, с
несомненной ясностью доказывая самому себе, что все идет к лучшему.
- Пустяки! - ворчал инженер. - Лучше быть безработным, чем сойти с ума
в этой идиотской лаборатории! Да и кто знает, что за темные дела тут
совершаются?
И вдруг ему захотелось узнать, чем же занимается профессор Харвуд. Даже
один взгляд на кабинет босса мог бы раскрыть многое.
В ладонях, как на ветру, Джек зажег спичку. Красное колеблющееся пламя
выхватило из темноты целый ряд шкафов с книгами, диван, большой письменный
стол и громадную бетонную тумбу, сплошь заставленную приборами. На краю
тумбы Джек заметил знакомые очертания интегратора с подключенным к нему
"радиошлемом".