"Альфонс Доде. Кюкюньянский кюре" - читать интересную книгу автораруку дверь... Нет, не дверь, а ворота, широкие ворота, распахнутые настежь,
как пасть огромной печи. О чада, какая картина! Тут никто не осведомился, как меня зовут. Тут не было никаких списков. Туда, братие, народ валом валит в широко открытую дверь, как вы валите по воскресеньям в кабак. Пот лил с меня градом, и все-таки я дрожал, меня знобило. Волосы стали дыбом. Я чувствовал запах паленого, горелого мяса, вроде того запаха, что распространяется у нас по Кюкюньяну, когда кузнец Элуа подпаливает во время ковки копыта старому ослу. Я задыхался в этом смрадном, раскаленном чаду. Я слышал ужасные крики, стоны, вопли и проклятия. - Ну, чего стоишь? Ты что, входишь или не входишь? - сказал, пырнув меня вилами, рогатый бес. - Я? Нет, не вхожу. Я праведник. - Ты праведник?.. Ах, ты, пес шелудивый! Так чего же ты сюда пришел?.. - Я пришел... Ах, не расспрашивайте, я и так еле на ногах держусь... Я пришел... пришел издалека... с покорной просьбой ответить мне... нет ли... нет ли ненароком здесь кого-нибудь... кого-нибудь из Кюкюньяна. - А, громы небесные! Не строй из себя дурака. Как будто ты не знаешь, что весь Кюкюньян здесь! Посмотри, увидишь, старая ворона, как мы их здесь потчуем, твоих любезных кюкюньянцев... И среди ужасного вихря пламени я увидел: Долговязого Кок-Галина - вы все его знали, братие мои,- Кок-Галина, что так часто напивался и так часто лупил свою несчастную КлеронЯ видел Катарине... потаскушку... с нагло вздернутым носом... ту, что ночевала одна на гумне... Помните, плутишки?.. Но довольно о ней, я и так наговорил лишнего. Я увидел Паскаля Дуа-де-Пуа, того, что пользовался маслинами господина колосья и, чтобы поскорее связать сноп, таскала целые охапки из скирд. Увидел нотариуса Грапази, что так ловко подмазывал колеса своей повозки. И Дофину, что так дорого торговала водой из колодца. И Тортильяра, что, встретив меня со святыми дарами, шел своей дорогой как ни в чем не бывало, не снимая шапки и с трубкой в зубах... гордый, будто сам Артабан...[5] словно ему пес какой повстречался.И Куло с его Зеттой, и Жака, и Пьера, и Тони... Взволнованные, побледневшие от страха слушатели застонали: в настежь открытой преисподней всякий увидал кто отца, кто мать, кто бабку, а кто сестру... - Вы понимаете, братие, - продолжал почтенный аббат Мартен, - вы понимаете, что так продолжаться не может. Я отвечаю за ваши души, и я хочу, хочу спасти вас от бездны, в которую вы все уже катитесь очертя голову. Завтра же я принимаюсь за работу, обязательно завтра же. А работы будет немало! Вот с чего я начну. Делать - так уж с толком, по порядку. Все пойдет по череду, как в Жонкьере на танцах. Завтра, в понедельник, я буду исповедовать стариков и старух. Это плевое дело. Во вторник - детей. С ними я скоро управлюсь. В среду - парней и девушек. Это, пожалуй, затянется. В четверг - мужчин. Тут мы мешкать не будем. В пятницу - женщин. Я скажу: не чешите языком! В субботу - мельника!.. На него одного целый день ухлопаешь... Если в воскресенье все будет кончено, лучшего и желать нельзя. Видите ли, дети мои, когда хлеб созреет, надо его жать, когда вино нацежено, надо его пить. Ну, довольно о грязном белье, подумаем, как бы его выстирать, и выстирать дочиста. Да будет |
|
|