"Бэзил Дэвидсон. Операция Андраши " - читать интересную книгу автора

как ты добыл эту свинью.
- Я ходил вниз и забрал ее, Станко. Ты же знаешь. В Емельяновом Дворе.
Вчера. Прямо у них под носом.
- Ого-го-го! - загремел Марко. - Нет, вы послушайте его! Он взял в плен
свинью. Фашистскую свинью! Матерь божья, чем мы не вояки? - Марко снова
захохотал, просто потому, что все они тут были товарищами. И они захохотали
вместе с ним. Он обошел костер, расталкивая их - невысокий человек, в чьем
щуплом, больном теле кипела и рвалась наружу неуемная энергия, - и ухватил
Милована за куртку. - Поклянись мне! Поклянись!
- Клянусь тебе, Марко. Она была заперта у них в сарае. Мне рассказал
староста в Сушаце.
- Ну да! Староста рассказал тебе про свинью, чтобы ты выручил ее для их
деревни, верно? Ведь верно? А ты забрал свинью и притащил ее прямо сюда,
верно?
- Марко, нам нечего было есть. Марко оттолкнул его.
- Бандиты. Если вы еще раз такое сделаете, я вас расстреляю. - Но
радость минуты пересилила: лукаво скосившись на Корнуэлла, который стоял
чуть в стороне и не ел, он снова весело закричал: - Но это хорошая свинья,
капитан, ведь верно? А принципы - это еще не все, ведь так? Можете вы
выиграть войну одними принципами? Нет, дорогой капитан, этого вы никак не
можете, даже вы! То есть если у вас нет для этого танковой армии. Но и
тогда... - Он стремительно нагнулся к костру, отрезал внушительный кусок от
окорока и поднес его Корнуэллу на кончике ножа. - Вот, капитан! Ешьте и
грейтесь, пока можете. Весна наступает, но не она одна.
Том подвинулся, давая Корнуэллу место у костра. Корнуэллу обязательно
надо было ждать, чтобы его пригласили. Свинья ведь их, а не его. Они сами ее
добыли. Без его помощи. И без помощи могучих армий и денежных мешков за
морем, без помощи знамен и славы, осеняющих Италию к Африку. Он будет ждать,
чтобы его пригласили. Почти три месяца ни один самолет не прилетал, чтобы
сбросить контейнер с припасами на Главицу или где-нибудь еще в границах
кружка, помеченного "кап. Корнуэлл" на картах в планшетах, хранящихся в
комнатах с табличками "Вход воспрещен. Постучите и ждите". Том со злостью,
но и с некоторой гордостью смотрел, как Корнуэлл неторопливо, чопорно шагает
по ломкому дерну Главицы к костру: делегация, принимающая условия, -
англичанин, напряженно щурящий глаза на узком загорелом лице, неловкий в
каждом движении. Все они смотрели на него. Том поежился от смущения. Станко
толкнул Бору.
- Подвинь-ка задницу!
Бора стал боком, освобождая место.
- Ешьте, капитан, не стесняйтесь. Свинина хорошая.
Голос Марко прозвучал в тихом воздухе, как выстрел:
- Видите, капитан? Каждый кулик свое болото хвалит. Черт подери, это
наш пруд, понимаете? Наша Плава Гора, наши люди. Что о них подумает эта
женщина, как, по-вашему?
- Еще и женщина? - спросил Бора. - О ней раньше ничего не говорили.
- Отец и дочь, вот так. А они согласятся, капитан? Как, по-вашему?
- Должны согласиться, - вмешался Том.
- Вы о чем, Том?
- А вот... - Том порылся во внутреннем кармане и вытащил листок. - Ни
одна группа не переврана. - Он прочел вслух: - "Необходимо переправить