"Бэзил Дэвидсон. Операция Андраши " - читать интересную книгу автораказахские земли по Амударье.
- Кто знает? О еде, о женщинах... - И о том, что они будут делать после? Митя проговорил лениво: - Ты прямо как твой капитан - после да после. Наверное, они об этом и говорят. С них станется. В соломе шуршали крохотные мыши. Шепот этих двоих был как жужжание пчел в летний день. С Митей ему было спокойно и хорошо. И еще - хотя он не мог бы определить, каким образом и почему, - ему было хорошо и спокойно с самим собой. - Они казахи, - объяснял Митя, - а вовсе не казаки, как вы говорите. Это совсем не одно и то же. - А тебе пришлось много поработать, чтобы они перешли? То есть все они? При обычных обстоятельствах он такого вопроса не задал бы. - Нет. Они еще раньше сами решили перейти. Но боялись действовать вслепую. Только это им от меня и требовалось - знать, куда идти. - Ну и видик у них был... Он это хорошо помнил. Они явились на рождество в походном строю под Митиной командой, строем поднялись по склону Главицы - одиннадцать смуглых людей в потрепанных немецких шинелях. Они ушли, захватив все, что в силах были унести на себе, - запасные винтовки, ящики с патронами, даже бинокль и кожаный планшет, и в казарме остались только лейтенант и сержант, у которых было аккуратно перерезано горло. Казаки, одиннадцать страшных, кровожадных казаков, чья репутация без всяких разговоров обрекала их на пулю в затылок, и старик Слободан, злой от недоверия, объявил: "Ну хорошо, пусть они пройдут проверку делом". Они прошли проверку делом. И теперь их осталось двое. там служить? - Конечно, - с недоумением сказал Митя. - Но ведь у них не было выбора. Их просто призвали в армию, взяли в плен и, так сказать, снова призвали? - У каждого человека есть выбор. Обязательно. Он едва удержался, чтобы не спросить Митю: а как же ты? Тут, в этом сарае, в утробе Европы, в могиле Европы, относилась ли и к Мите та правда, которую он знал о себе самом? В этой безмолвной полуночи могла бы Эстер сказать о Мите те же слова, которые сказала о нем? Твоя беда, Том, что в тебе совсем нет мужества, ты способен только тащить свое брюхо туда, где запахло обедом, ты ни на что не годишься. Приговор обжалованию не подлежит. Вот так: осудили, приговорили и прикончили, прежде чем ты успел хоть слово сказать. (Но ведь тебе и нечего было сказать.) Он пробормотал: - В конце-то концов, они не по доброй воле оказались в немецкой армии. Их ведь морили голодом. - Так они сказали. - Но ведь это же правда. - Они служили в немецкой армии. Он слышал тяжелое Митино дыхание, почти чувствовал, как поднимается и опускается Митина грудь. Разве можно представить, что ответил бы Эстер этот русский? На него наваливалось безумие отчаяния. Твоя беда, Том, что ты ничто, пустое место, и не успеешь ты опомниться, как станешь добропорядочным членом общества - член общества, миленько, правда? Миленько, миленько, она употребляла такие глупые словечки, но и они не подлежали обжалованию. У тебя |
|
|