"Авраам Дэвидсон. О всех морях с устрицами (Перевод П.Вязникова)" - читать интересную книгу автораАвраам Дэвидсон
О ВСЕХ МОРЯХ С УСТРИЦАМИ (c) Перевод на русский язык, Вязников П. А., 1994 Оскар встретил посетителя "О. и Ф. - велосипеды" бодрым "Привет!". Затем он повнимательнее вгляделся в клиента, - человека средних лет в деловом костюме и очках - наморщил лоб и, вспоминая, прищелкнул пальцами. - Э, послушайте, да я вас знаю! - провозгласил он. - Мистер... мистер... э-э... вот вертится на языке и никак... черт... Оскар был здоровяком с бочкообразным торсом и огненно-рыжей, как апельсин, шевелюрой. - А как же, конечно знаете! - ответил посетитель, оправляя пиджак с эмблемой Лайонз-клуба в петлице. - Помните, я покупал у вас велосипед для девочки, с переключением скоростей? Мы еще говорили о том красном французском велосипеде, гоночном, с которым работал ваш партнер... Оскар хлопнул огромной ладонью по кассовой книге, закатил глаза: - Ну конечно - мистер Уотни! (Мистер Уотни просиял.) Конечно! Как я мог забыть! Мы с вами потом пошли в бар напротив, взяли по паре стаканов пива... Так как ваши дела, мистер Уотни? Велосипед... вы взяли английскую модель, верно? Да-да. Надо полагать, остались довольны, не то пришли бы жаловаться, а? Мистер Уотни ответил, что велосипед был отличный, просто отличный. Затем осторожно добавил: партнер... Оскар, выпятив губу, посмотрел вниз, покивал. - Значит слышали, а? Эхе-хе. Я теперь один. Вот уже больше трех месяцев. Партнерству пришел конец три месяца назад, но первые признаки появились куда раньше. Ферд любил книги, долгоиграющие пластинки и умные разговоры; Оскар предпочитал пиво, кегельбан и женщин. Любых. И в любое время. Магазинчик их помещался неподалеку от парка, и они неплохо зарабатывали, сдавая напрокат велосипеды приезжающим на пикник. Если о клиентке уже можно было сказать "девушка" и еще нельзя - "старуха" и если она была при этом одна - Оскар спрашивал обычно: - Как вам машина? Все в порядке? - А?.. Да... как будто... Тогда Оскар брал второй велосипед и говорил: - Ну, я немного проедусь с вами - просто чтобы быть уверенным. Я мигом, Ферд: туда и обратно. Ферд угрюмо кивал. Он-то знал, что "мигом" не получится и что позже Оскар скажет: "Надеюсь, ты без меня поработал в магазине не хуже, чем я - в парке". - Ну да, ты всю работу на меня сваливаешь, - бурчал Ферд. Оскар вспыхивал: - Ах так? В следующий раз ты поедешь развеешься, а я останусь. Я-то не буду завидовать! |
|
|