"Александра Давид-Неэль. Магия Любви и Черная Магия" - читать интересную книгу автора - Спасибо, - отозвался всадник, - но нам надо ехать дальше.
Гараб удивленно посмотрел на незнакомца, и тот объяснил: - За нами гонятся. К завтрашнему утру мы должны добраться до дальнего кочевья, где меня ждут друзья. - Затем, поколебавшись немного, он добавил: - Я ее похитил... она согласилась. Гараб по-прежнему хранил молчание. Его лицо оставалось невозмутимым, как обычно, однако огонь, дремавший в глубине его глаз, вспыхнул и сверкнул молнией. - Ты следуешь за ним по доброй воле? спросил он у девушки. - Если хочешь остаться здесь, скажи, пе бойся. Тебя возьмут под защиту. - Я хочу ехать с ним, - ответила она, живо придвинувшись к своему спутнику. На лицах у мужчины и женщины, жавшихся друг к другу в полумраке, отпечатались следы тревоги и усталости. - Присаживайтесь, - сказал им хозяин. - Выпейте чаю и съешьте чего-нибудь, пока не привели лошадей. Он подозвал слуг, проговорил им что-то тихим голосом, и те побежали на другой конец стойбища. Вскоре слуги вернулись с двумя лошадьми, одна из них была уже оседлана, на вторую же они перебросили седло всадника и два больших тюка, свесив их по бокам животного[2] и затянув сверху ремнями. - Ну, вот и все, - промолвил хозяин. - Это выносливые кони; вы сможете целую ночь скакать во весь опор. - Сколько я вам должен? - спросил беглец. - Ничего, - ответил Гараб. - Вы оставляете мне стоящую лошадь, я сразу ее оценил. Значит, речь идет о - Это очень великодушно... - начал было молодой человек. - Уезжайте скорее, - приказал щедрый благодетель, решительно обрывая всяческие изъявления признательности. В мгновение ока оба вскочили на лошадей. - В ваши котомки положили еду, - прокричал Гараб им вдогонку. Ударив пятками по животам скакунов,[3] влюбленные помчались к горизонту, где звезды касались земли. Безмолвие вновь окутало равнину. Наш хозяин присел у костра под открытым небом и погрузился в раздумья; его лицо, озаренное трепещущим пламенем, приобрело странное выражение, которого я никогда еще у него не видела. Внезапно он подозвал слугу и приказал принести крепкого ячменного пива. Выпив несколько чашек кряду, он вновь впал в задумчивость. Хотя я лишь мельком взглянула на лошадей, которых он предоставил беглецам, от меня не ускользнула немалая стоимость этих животных. Что побудило моего хозяина отдать незнакомцам одного из скакунов даром? Я не удержалась от попытки установить истину. - Вы одарили влюбленных по-царски, - сказала я. - Я тоже был в их положении, - задумчиво пробормотал хозяин фермы. Что пережил в своей жизни этот суровый человек? Любовный роман? Драму? Этим ли объяснялось его неожиданное сочувствие к попавшим в беду влюбленным? В ту ночь мы не сомкнули глаз. Сидя у лагерного костра, мы затаив дыхание слушали странную историю, которая ожила в душе нашего хозяина, глубоко взволнованного недавней встречей. От пережитого потрясения оп говорил сам с собой вслух, видимо не осознавая, что кто-то его слушает. |
|
|