"Сильвия Дэй. Любовь джентльмена " - читать интересную книгу автора

Элизабет звонко рассмеялась:
- Не стоит извиняться, я благодарна вам от всей души. Пожалуй, вы
единственный человек в Лондоне, который имеет свойство забывать. Мистер
Фаулер, не обращайте на него внимания. Граф имел для меня мало значения
тогда и имеет еще меньше значения сейчас.
Заметив Джорджа, вернувшегося с напитком, Элизабет улыбнулась, и его
глаза призывно сверкнули в ответ.
По мере продолжения разговора Элизабет медленно меняла положение, чтобы
избежать загадочных взглядов, которые Маркус бросал на нее с лестницы. Его
репутация распутника нисколько не изменилась от того, что он приобрел власть
и влияние. Однако теперь его присутствие сразу было замечено, и несколько
высокопоставленных господ поторопились ему навстречу, не дожидаясь момента,
когда он войдет в бальный зал. Дамы, одетые в ослепительно яркие наряды и
пену кружев, незаметно заскользили по направлению к лестнице; казалось, весь
зал постепенно пришел в движение в одном и том же направлении.
К чести Маркуса, он выглядел в высшей степени равнодушным по отношению
ко всем заискиваниям и двигался по залу с небрежным превосходством человека,
который всегда получает желаемое. Он был внимателен к одним, небрежен с
другими, третьим довольно высокомерно поднимал руку в знак приветствия. Он
управлял всеми, кто находился вокруг, демонстрируя свою силу, и люди с
удовольствием покорялись его воле.
В целом Маркуса окружала аура отстраненности и кипучей энергии, которая
отсутствовала четыре года назад. Это было предупреждением, и Элизабет
собиралась принять его во внимание самым серьезным образом.
Джордж внимательно изучал происходящее, глядя поверх ее головы.
- По-моему, лорд Уэстфилд направляется сюда, - не слишком довольно
произнес он.
- Вы уверены, мистер Стантон?
- Да, миледи. Пока мы говорили, Уэстфилд смотрел прямо на меня.
Итак, Маркус действительно шел к ней, а у нее даже не было времени
подготовиться.
Элизабет начала обмахиваться веером с удвоенной энергией. Надо же было
Маркусу появиться именно сегодня! Первый выход в общество после трехлетнего
траура, и тут же он нашел ее, будто все эти годы нетерпеливо ожидал этого
момента. Впрочем, причина могла быть вовсе не в этом: не зря же, пока она
носила траур, Маркус упрочивал скандальную репутацию в будуарах множества не
обремененных семьей дам.
После того как Маркус жестоко разбил ей сердце, Элизабет не стала бы
уважать его ни при каких обстоятельствах, а сегодня - особенно. Сейчас она
не собиралась развлекаться, но надо было встретиться с одним человеком, не
вызывая подозрений. Она посвятит это время исключительно памяти мужа и
добьется справедливого решения в отношении Хоторна, а затем проследит за его
исполнением.
В этот момент Уэстфилд очутился прямо перед ней, и едва он улыбнулся,
как сердце Элизабет учащенно забилось. Соблазн отступить, сбежать был велик,
но она упустила момент.
Расправив плечи, Элизабет глубоко вдохнула; бокал в руке задрожал, и
она быстро осушила его, стараясь не облить платье, а затем передала Джорджу.
И тут же Маркус схватил ее за руку, не давая отступить. Обворожительно
улыбаясь, он не отрывал от нее глаз ни на мгновение.