"Сильвия Дэй. Любовь джентльмена " - читать интересную книгу автора

теперь вы еще прекраснее, чем при нашей последней встрече. Вы ведь помните
ее обстоятельства, не так ли?
- Смутно, - солгала Элизабет. - Я не вспоминала об этом уже много
лет. - Прикидывая, раскрыт ли обман, Элизабет внимательно вглядывалась в
Маркуса.
- Мне так жаль, что вы более не рады меня видеть. Дело в том, что я
появился на этом собрании исключительно чтобы встретиться с вами.
- Как смешно! - фыркнула Элизабет. - Какова бы ни была цель вашего
появления здесь, занимайтесь своим делом и оставьте меня в покое!
На лице Маркуса отразилась досада, однако это было всего лишь
мгновение.
- Поверьте, Элизабет, цель моего появления - вы и только вы.
Элизабет нахмурилась:
- Если мой брат увидит нас вместе, он придет в ярость.
Расширившиеся ноздри партнера заставили Элизабет вздрогнуть. Когда-то
Маркус и Уильям были лучшими друзьями, но разрыв ее помолвки положил их
дружбе конец, о чем она очень сожалела.
- Итак, что вам угодно? - резко спросила Элизабет, видя, что Маркус не
спешит продолжать.
- Я хочу, чтобы вы выполнили обещание.
- Какое обещание?
- Вы обещали мне, что ваша кожа будет касаться моей обнаженной кожи...
- Вы сошли с ума! Подумайте обо всех тех женщинах, которые возлежали на
ваших простынях с тех пор, как мы расстались. Я оказала вам хорошую услугу,
освободив вас...
Глаза Маркуса потемнели.
- Вы нарушили слово. Хороша услуга!
Пораженная его горячностью, Элизабет нанесла ответный удар:
- Вы никогда не были мужчиной моей мечты...
- А я говорю, ты желала меня столь сильно, что это отпугнуло тебя.
- Это неправда!
- Ах, если бы у тебя была хоть капля здравого смысла...
На этом обмен колкостями закончился, и до окончания танца они не
произнесли ни слова, но рука Элизабет все так же горела от прикосновения
Маркуса, а кожа пылала от его горячего взгляда. Он предлагал ей лучшее из
возможного - респектабельное положение и страсть мужчины, который мог зажечь
пожар в крови, но... Элизабет до сих пор так и не могла решить, было ли это
предложение искренним.
Какой же она была наивной! Имея такую семью, как у нее, следовало быть
умнее.
Как только музыка умолкла, Элизабет сделала реверанс и направилась к
Эйвери Джеймсу, которого ожидала все время.
Эйвери присутствовал на светском мероприятии по приказанию лорда
Элдриджа, который заверил Элизабет в том, что как вдове доверенного агента
ей непременно следует в случае необходимости обратиться за помощью именно к
Эйвери. Это был внимательный и тактичный человек, ставший для Элизабет
просто незаменимым в первые месяцы после смерти Хоторна.
Увидев Эйвери, Элизабет наконец смогла переключиться на главную цель
своего прихода.