"Сильвия Дэй. Не искушай меня " - читать интересную книгу авторазаранее, насколько встреча с ней его изменит, он ничего не стал бы менять.
Ее красота неустанно восхищала его и радовала, но любовь его она завоевала своим чистым сердцем и невинностью. Любовь к ней подарила ему чувство гармонии с: самим собой и с миром, то удивительное чувство, которое как он думал, таким, как он не дано испытать в жизни. Счастье его было почти совершенным единственное, что омрачало его, - это сознание невозможности дать ей свое имя и титул. Филипп сделал глубокий вдох и посмотрел на Тьерри: - Еще что-нибудь? - Нет. Это все. - Благодарен тебе. - Филипп встал и направился к стоявшему в углу гостиной секретеру. Открыв его, он достал маленький кошелек. Тьерри с улыбкой принял монету, после чего немедленно удалился. Филипп покинул гостиную, как только посетитель ушел, и велел дворецкому отправляться спать. Через; пару минут он уже был в спальне. Маргарита лежала на боку, и ее роскошные золотистые локоны разметались по подушке, а синие, как сапфиры, глаза сонно моргали. В свете единственной свечи, горевшей на столике возле кровати, ее бледная кожа приобретала золотисто-кремовый оттенок. Она протянула Филиппу руку, и в груди его защемило при виде ее, такой нежной и ласковой, так терпеливо ждущей его. Другие женщины говорили ему о своей любви, но с таким пылом и страстью, как Маргарита, - никогда. Он чувствовал ее глубокую привязанность к нему, и эта привязанность была бесценна. Никто и ничто никогда не отнимут у него его любовь, его Маргариту. Он скинул халат и обошел кровать, чтобы скользнуть под одеяло. Он обнял ее со спины и переплел пальцы с ее пальцами. - Ничего. - Но ты обеспокоен, я это чувствую. - Она повернулась к нему лицом в его объятиях. - Я знаю, как заставить тебя рассказать, - промурлыкала Маргарита. - Лиса. - Филипп поцеловал ее в кончик носа и застонал от удовольствия, когда она провела своей шелковистой ножкой по его ноге. Он передал ей содержание разговора с Тьерри и погладил ее по спине, почувствовав, что она напряжена. - Не бойся. Это всего лишь мелочь. Досадная, но мелочь. - И как ты намерен поступить? - У Дежардана высокие устремления. Ему хочется, чтобы каждый, кто работает на него, выказывал такое же рвение. А я не лезу из кожи вон, что лишний раз подтвердилось, когда я наотрез отказался от выполнения миссии, для которой должен уехать в Польшу. - Из-за меня? - Ты куда очаровательнее любой польки, любовь моя. - Филипп поцеловал ее в лоб. - Есть и другие, которые готовы работать так, как он того требует. Маргарита приподнялась на локте и посмотрела на него сверху вниз. - И он позволит тебе просто взять и отстраниться от дел? - А что еще ему остается? Кроме того, если он считает, что я так запустил дела, что ему приходится утруждать себя заботами о моей личной жизни, то мой отход от дел должен стать для него облегчением. Она провела ладонью по его груди. - Будь осторожен. Просто пообещай мне, что будешь осторожен. Филипп перехватил ее руку и поднес к губам. |
|
|