"Сильвия Дэй. Не искушай меня " - читать интересную книгу автораоставят невредимыми, если я верну подпорченный товар.
- Как это человечно с вашей стороны. Так какие у вас сейчас планы? - спросил Дежардан, покачиваясь на каблуках и невинно улыбаясь. - Вас мои планы не касаются, - протянул Саймон. Дежардан выводил его из себя своим лицемерием. - Без обид, милорд. - Что вы, никаких обид. В дверь громко постучали. В гостиную вошла экономка с чайным подносом. Экономка была в столь же преклонных годах, что и дворецкий. Их обоих давно пора бы отправить на пенсию. Лизетт начала снимать перчатки, а Саймон тем временем еще раз выглянул в окно. На другой стороне улицы мелькнуло что-то красное. Он усмехнулся и повернулся к Дежардану. - Я ухожу, - сообщил он. - Убедились? - ехидно поинтересовался Дежардан. - Мне следует доверять. Саймон усмехнулся. Он подошел к Лизетт, и она протянула ему голую руку. - До свидания, друг мой, - проворковала она. Он поклонился и поцеловал ее руку. Они встретились взглядами. - Постарайтесь не делать глупостей. - Что за жизнь без глупостей? - Ее легкомысленный тон входил в явное противоречие с выражением ее лица: напряженный взгляд и скорбные складки у губ выдавали ее нервозность. Саймон мрачно взглянул на Дежардана, раздраженный тем, что не сможет с легким сердцем оставить Лизетт на попечение виконта, если она чувствовала себя рядом с ним так неуютно. Но с другой стороны, Дежардан явно неплохо к ней относился. В глазах его и в улыбке чувствовалась теплота. И неадекватность обмена тоже говорила о том, что Лизетт высоко ценят. Она, как беда, она знает, где его искать. Еще раз пожав руку, Саймон отпустил ее и, поклонившись виконту, вышел. Походка его была легкой и пружинистой. Как только освободили его людей, он и сам получил свободу. Теперь он ни перед кем не держал ответа, и ничто не удерживало его в этом городе. Разливая чай, Лизетт исподволь наблюдала за Дежарданом. Виконт стоял у окна и провожал взглядом Саймона. Дежардан похудел и постарел, что было тревожным знаком. Но, когда он обернулся и посмотрел на нее, вид у него был счастливый. - Ты хорошо выгладишь, - сказал он, окинув ее придирчивым взглядом. - Соответственно обстоятельствам, - сказала Лизетт, щедро сдобрив чай виконта сливками и сахаром, после чего протянула ему чашку с блюдцем. Дежардан подошел ближе и взял чай из ее рук. - Расскажи мне, что произошло. Лизетт расправила плечи. Последнюю миссию она с позором провалила, хотя вначале ничто не предвещало такого поворота событий. Задание казалось очень простым. Непосредственный подчиненный Куинна, его ближайший помощник, Колин Митчелл, ушел в отставку и намеревался вернуться в Англию. Жако было дано задание подружиться с Митчеллом для того, чтобы через последнего выяснить личность руководителя Куинна, человека, который передавал секреты французского государства непосредственно английскому королю. К несчастью, в тот вечер, когда Митчелл и Жако должны были сесть на корабль, еще один человек Куинна - англичанин по имени Картланд - убил человека, тесно связанного с французским дипломатом Талейраном. Картланд был |
|
|