"Джанет Дейли. Столичные каникулы " - читать интересную книгу автора - Что именно ты мне купила, Гаг? - Джоселин уставилась на голубой
светильник на ночном позолоченном столике. Декстер осторожно закрыл за ними дверь, и они остались втроем. - Ты не должна позволять Декстеру влиять на твое мнение, Джоселин. - Блисс открыла дверь огромного чулана и исчезла в его глубине. Ее голос стал звучать приглушенно. - Если бы я его слушала, то твой гардероб состоял бы из одежды точь-в-точь как в "Римских каникулах": длинных платьев и накрахмаленных нижних юбок. Декстер проявил такт, слегка покраснев: - Ну что вы, мадам. Мне прекрасно известно, что накрахмаленные юбки вышли из моды. - Однако ты до сих пор носишь носки пятидесятых годов. - Бабушка высунула седую голову из чулана, и ее глаза округлились в предвкушении новой идеи. - А может, нам устроить маскарад? Это было бы весело. - Моя одежда, Гаг? - не выдержала Джоселин, ее любопытство достигло высшей точки. - Заходи. - Блисс нырнула обратно в чулан, и затем последовало шуршание бумажных пакетов. Уловив этот звук, Декстер презрительно фыркнул: - Мне кажется, вам следует знать, мисс Джоселин, - мадам купила все эти вещи в секонд-хенде. - Но только не парики. - Блисс вышла из чулана, держа в руках две шляпные коробки и коричневый бумажный пакет. - Это абсолютно новые модели, причем высшего качества. - Парики! - Джоселин обратила внимание на множественное число, в то париков? - Конечно. - Она открыла одну из коробок и вынула оттуда парик с длинными волосами светло-рыжего оттенка, точь-в-точь как у Джоселин. - Этот останется на манекене, который сейчас стоит в чулане. Не вижу никакого смысла вытаскивать его оттуда. Джоселин уставилась на нее, сморщив лоб в изумлении. - Извини, наверное, я что-то упустила. Что ты собираешься делать с манекеном и этим париком? - Я надену на манекен твою пижаму и положу его в кровать, разумеется, просто для подстраховки. В случае, если кто-нибудь из твоих верных псов будет настаивать на том, чтобы заглянуть в твою комнату, дабы удостовериться, что ты действительно там. И они увидят твои волосы и, может быть, руку, выглядывающую из-под одеяла. - Отлично! - Джоселин одобрила эту хитрую идею. - А этот, - Блисс положила рыжий парик обратно в коробку и достала другой, - для тебя. Это был парик темно-каштанового цвета с кудряшками, ниспадающими до плеч, и густой челкой - почти такой, как и представляла себе Джоселин. Она подошла к зеркалу и надела его. Перемена в ее зеркальном отражении оказалась мгновенной и разительной. Благодаря темным локонам, обрамляющим лицо, карие глаза стали казаться почти черными, в то время как завитки и квадратная челка вообще изменили лицо. |
|
|