"Джанет Дейли. Соперники " - читать интересную книгу автора

волосы были такими же черными, как смокинг. И несмотря на ленивую позу, он
напоминал грациозную и поджарую черную пантеру, напружинившуюся и готовую к
прыжку в любую секунду.
Он не отвел глаза. Она глотнула вина, но не распробовала его вкуса;
единственное, что она чувствовала, так это внезапно участившееся биение
пульса.
Она-то думала, что всех здесь знает, а кто же он? Она опять посмотрела
на него, убеждая себя в том, что ею движет только любопытство, и совершенно
этому не веря. Не сводя с нее глаз, он рассеянно кивнул своему собеседнику и
поднес бокал ко рту. Тут только Флейм заметила рядом с ним миниатюрную
блондинку.
Жаки Ван Клив, журналистка.
Кто же он? Явно важная птица.
- Мальком, вы не знаете, кто это там с Жаки?
Но Эллери упредил ответ.
- Кажется, я слышал, что он здесь с мисс Колтон.
- Тогда это, верно, Ченс Стюарт, - заключил Мальком, все еще пытаясь
отыскать глазами пару, о которой шла речь.
- Кажется, я знаю его. - Но Флейм не помнила откуда и почему.
- Еще бы! - заявил Мальком. - За последние десять лет Ченселлор Стюарт
стал руководителем одной из крупнейших строительных компаний страны. Он
обладает сверхъестественной способностью появляться в нужном месте в нужный
момент. - Его лицо приняло задумчивое выражение. - Сейчас он строит новый
курортный комплекс в Тахо. Интересно, что привело его в Сан-Франциско?
- Полагаю, именно это и пытается выведать у него милашка Жаки, -
предположил Эллери.

- Причина моего появления здесь вряд ли является секретом, мисс Ван
Клив. - Ченс Стюарт взглянул на настырную блондинку, вспомнив предупреждение
Лючанны, что эта дамочка известна тремя качествами: острым зрением, острым
носом и острым языком. Надо признать, вопросы, которые она задавала, тоже
были довольно острыми.
- Называйте меня Жаки, - предложила она. - Как все.
- Тогда позвольте снова вам объяснить, Жаки. Я как раз собирался в Тахо
посмотреть, как продвигается мой проект, когда Лючанна упомянула о том, что
едет в Сан-Франциско. И я предложил составить ей компанию, так как
Сан-Франциско мне почти по пути.
- Значит, вы не охотитесь за недвижимостью?
- Здесь я не за тем, хотя всегда смотрю по сторонам. - С отрешенным
видом он вертел стакан с "чивас", слушая мелодичное позвякивание кубиков
льда о хрустальные стенки. - Если бы вы, находясь на отдыхе, прознали о
скандальной истории, неужели бы вы пропустили ее мимо ушей?
- Нет, - признала она.
- Вот вам и объяснение, не так ли? - Он сделал глоток, чувствуя, как
холодное виски щекочет и обжигает горло.
- Вы неплохо знакомы с мисс Колтон, верно?
- Да, довольно давно. - Он отнял стакан ото рта, и его взгляд
непроизвольно скользнул в сторону ослепительной рыжеволосой женщины на
другом конце комнаты.
Она вызвала в нем интерес, как только вошла - ее быстрая походка, в