"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

Ухватившись за луку седла, Шейла взглянула на американца. Его рука
покоилась на крыле седла около ее ноги. Он окинул ее долгим пристальным
взглядом и обратился по-испански к человеку, который придерживал ее лошадь.
Ничего не сказав Шейле, американец повернулся и направился к телу
Брэда, лежащему на грязном песке. Подняв его, перекинул через плечо и
потащил, как мешок картошки, к машине.
Не зная почему, Шейла вдруг посмотрела на главаря бандитов. Его черные,
горящие, как антрацит, глаза притягивали ее словно магнитом. Что-то
побуждало ее следить за этим человеком. Ее сердце забилось чаще, как будто
предчувствуя опасность.
Суматошное движение и разгневанная испанская речь вывели Шейлу из
гипнотического забытья и направили ее внимание в другое русло.
Мексиканец с желтыми зубами, тот самый, кто убил Брэда, верхом на
лошади направился в центр полукруга, образованного остальными всадниками. Он
что-то выкрикивал, глядя на главаря. Лошадь пританцовывала под ним, чутко
реагируя на гнев своего хозяина.
Он указывал рукой на Шейлу и жестом собственника колотил себя по груди.
Шейла в ту же секунду сообразила, что он пытается преградить доступ к ней
американцу. Хотя она и не понимала смысла слов, его намерения были вполне
ясны. Он предъявлял на нее права как на свою добычу.
По спине у нее пробежал холодок. Неужели они заставят ее ехать на одной
лошади с убийцей Брэда? В американце по крайней мере чувствовалась хоть
малая толика сострадания.
Ее глаза отыскали точеное лицо главаря. Решение принимать должен он.
Даже не посмотрев в ее сторону, он безразлично пожал плечами и направил свою
лошадь прочь из круга. С победным криком мексиканец направился к Шейле.
Он придержал лошадь возле Шейлы, резко потянул веревку и вызывающе
глянул на американца, но тот и не думал возражать. Сильная рука обхватила ее
за талию.
- Нет! Нет! - вопила Шейла, отбиваясь и лягаясь, пока ее стаскивали с
седла.
На ее вопли никто не обращал внимания. Держа Шейлу железной хваткой,
мексиканец втащил ее в седло и пришпорил лошадь. Та рванулась вперед, и
Шейла упала на грудь мужчины. При каждом шаге животного лука седла больно
впивалась ей в бедро.
Убийца посмеивался над ее тщетными усилиями высвободиться, понимая,
как, впрочем, и сама Шейла, что деваться ей некуда и она только зря теряет
силы. Подавив слезы отчаяния и жалости к себе, Шейла прекратила борьбу.
Лошадь двигалась неровной рысью. Мрачным взором смотрела Шейла на эту
шайку, покидающую место преступления. Двое отставших галопом догоняли
остальных. Когда американец поравнялся с ней, глаза Шейлы вспыхнули
негодованием. Но он даже не взглянул на нее и направил свою лошадь в сторону
главаря.
Связанные руки и неудобная поза вынуждали Шейлу воспользоваться
поддержкой седока. Она прислонилась к его груди, чувствуя сквозь блузку
колючую шерсть его пончо. У него отвратительно пахло изо рта, и Шейла
отвернулась, чтобы не чувствовать этого запаха.
Седло поскрипывало при каждом движении лошади. Группа старалась
держаться подальше от пыльной дороги. Их маршрут пролегал по холмистой
местности параллельно видневшейся вдали горной цепи. Потом, как будто