"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

- Buenos tardes, senora, senor [Добрый день, сеньора, сеньор (исп .).].
- Buenos tardes, - ответила Шейла, улыбнувшись.
Ларедо тоже ответил на приветствие и добавил, обращаясь к ней:
- Мы далеко зашли. - Он, остановился. - Пора возвращаться.
- Здесь много детей? Я слышала, как они играют на улице.
Она посмотрела на несколько глинобитных домиков вдали, на движущиеся
между ними фигуры людей.
- Дюжина или около того, - пожал плечами Ларедо. - Включая индейских
ребятишек.
- Индейских? - удивилась Шейла.
- Да, здесь издавна проживают несколько семей из племени тарахумара, -
объяснил Ларедо. - Правда, они держатся особняком.
Шейла больше не пыталась вызвать его на разговор, когда они
возвращались к дому. Он уже сказал ей все, что хотел. Она даже поздравила
себя с маленькой победой - она заставила его разговориться, хотя для себя
лично и почерпнула из этой информации не так уж много.

Глава 9

Когда они вернулись, на страже стоял уже другой человек - мужчина с
широким невыразительным лицом. Он почтительно наклонил голову, когда Шейла
проходила мимо. Это было первым проявлением учтивости по отношению к ней с
тех пор, как она очутилась в этом богом забытом месте.
Ее озадаченный вид немедленно отметил Рафага, когда она вошла в дом.
Она тут же вскипела и повернулась к Ларедо.
- Что он сказал обо мне? - спросила она.
- Да он просто отметил, что ты после прогулки лучше выглядишь, -
ответил тот.
- Можешь сказать ему, что все заключенные нуждаются в прогулке, - едко
заметила Шейла. - И еще можешь сказать ему, что я бы хотела помыться днем,
когда солнце еще достаточно высоко и вода немного теплее. Я возьму мыло и
полотенце, и ты проводишь меня. Он, конечно же, не позволит мне пойти туда
одной.
Она пошла в свою комнату. При виде Рафаги от ее хорошего настроения не
осталось и следа. Захлопнув ящик туалетного столика, она услыхала негромкий
разговор, доносившийся из соседней комнаты. Разговор прекратился, как только
она появилась на пороге.
- Я готова, - объявила она.
- Мне надо еще кое-что сделать, - сказал ей в ответ Ларедо и нахлобучил
шляпу. - Рафага проводит тебя.
Она вспыхнула от негодования:
- Кому он не доверяет? Мне или тебе?
- Может быть, нам обоим, - ухмыльнулся Ларедо. - Он очень обеспокоен -
ведь я уже черт знает сколько времени не видел блондинок.
- Мало ему того, что я не могу помыться без посторонних? Может быть,
мне хотя бы разрешат самой выбрать того, кто будет подглядывать за мной? -
рассердилась она.
Ларедо взглянул на невозмутимое лицо Рафаги и недоуменно пожал плечами.
- Приказы полагается выполнять, - лаконично заметил он.
Она так сильно сжала полотенце, что у нее побелели костяшки пальцев.