"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

- Как жаль, что этого не произошло, - вздохнула Шейла. - Никого из вас
здесь сейчас бы не было, и меня тоже.
- Я понимаю, что мы находимся здесь по разным причинам, - медленно
проговорил он. - Но мы не меньше, чем ты, ценим свою свободу. Здесь мы на
свободе и в безопасности. Рафага сделает все возможное, чтобы так было и
впредь...
- Не сомневаюсь, - оборвала его Шейла.
Ларедо вздохнул:
- Тебе этого не понять.
- Отчего же? Я все понимаю. - Ее глаза гневно сверкнули. - Я здесь
пленница... А вы все здесь заодно - шайка убийц и воров. Ваше место в
тюрьме.
Его губы угрожающе вытянулись в тонкую ниточку.
- Пошли, тебе надо согреться.
Она помедлила минуту, всем своим видом демонстрируя непокорность.
Потом, царственно поведя головой, прошествовала мимо Ларедо в коридор.

Глава 11

В очаге весело потрескивал огонь, заглушая стук дождя по крыше. Рафага
сидел за столом рядом с незнакомцем, чье появление и послужило поводом для
побега Шейлы. Оба вскинули глаза и проводили ее взглядами, когда она шла к
очагу.
Шейла присела перед огнем, туго затянутое одеяло сковывало движения
Шейлы, она неуклюже опустилась на теплый каменный пол и вытянула ноги.
Ларедо прошел к столу и занял ближайший к очагу стул. Молчание,
повисшее в комнате при появлении Шейлы, тут же нарушилось, как только она
села. Шейла удивлялась, почему они говорят так тихо: в любом случае она
ничего не смогла бы понять.
Незнакомец, как ей показалось, делился с остальными какой-то важной
информацией. Рафага и Ларедо либо коротко отвечали "да" или "нет", либо
задавали вопросы.
Шейлу интересовало, о чем они говорят. Бесспорно, это было нечто
важное, иначе мужчина не пустился бы в дорогу в такую скверную погоду, да и
Рафага не послал бы охранника за Ларедо сразу, как только появился
незнакомец.
Шейла повернулась к огню спиной, чтобы подсушить мокрые волосы. Она
перебирала руками волосы, мерцающее пламя окрашивало ее волосы в цвет
расплавленного золота.
Шейла почувствовала непреодолимое желание взглянуть на Рафагу.
Казалось, он задумчиво смотрел мимо нее на пламя, завороженный игрой огня.
Лишь спустя какое-то время Шейла поняла, что его внимание приковано к ее
обнаженному плечу.
Она почувствовала тревогу и волнение, когда его взгляд скользнул вправо
и остановился на изящном изгибе ее шеи. Так же неторопливо его бездонные
черные глаза созерцали женственные очертания ее щек, подбородка,
задерживаясь на безупречной линии носа, на длинных трепетных ресницах. Затем
глаза его пустились в обратный путь, повторяя уже пройденный маршрут, и
наконец остановились на ее губах.
Она почувствовала, как в висках у нее застучали молоточки - так велико