"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

одеяло.
- Но оно же мое, - повторил Рафага. - Если тебе противно прикосновение
чего-либо, принадлежащего мне, сбрось его. - И прежде чем она успела
ответить, мягко добавил: - Ну же, я жду.
- Нет, - решительно возразила она, и от страха мурашки поползли у нее
по спине.
- Почему нет? - спросил он, ухмыляясь. - Потому что под ним ничего нет?
Но я уже несколько раз имел счастье видеть твое обнаженное тело. Я знаю все
его изгибы, округлости, упругую грудь, тонкую талию, а твои изящные бедра
прямо-таки притягивают мужчин.
У нее вспыхнули щеки, она отвернулась, чтобы убежать прочь, напуганная
той ситуацией, которую сама же опрометчиво спровоцировала. Но он уже схватил
ее за локоть, и его пальцы с силой впились в него, чтобы заставить ее
повернуться. Одеяло соскользнуло с плеча, и Шейла поспешила свободной рукой
вернуть его на место. Ей едва удалось удержать его.
- Я знаю о таких таинствах любви, которые Ларедо и не снились. - Рафага
медленно притягивал ее к себе, у него был завораживающий мягкий бархатный
голос.
Однако за его внешней мягкостью Шейла угадывала жестокость. Придерживая
одеяло на груди, она другой рукой пыталась отстранить его от себя. Но ей не
удалось бы сделать это и двумя руками. Он склонился над ней, и Шейла вертела
головой, стараясь уклониться.
И вот он уже осторожно прильнул губами к нежному изгибу ее шеи, опалив
ее пламенем страсти. Шейла попыталась было оттолкнуть его лицо, но потерпела
неудачу.
- Почему же ты не ласкаешь меня, как Ларедо? - Она ощутила его горячее
дыхание. Он отвел ее руку за спину и насмешливо смотрел на нее, пока она
безуспешно пыталась высвободиться из его цепких рук. - Может быть, тебе
удалось бы меня уговорить, и я отпустил бы тебя отсюда.
- Скотина! Я ненавижу тебя! - вне себя от гнева, крикнула Шейла.
Он все плотнее и крепче прижимал к себе ее бедра, так что она ощущала
его пульсирующую плоть. Она резко откинулась назад, при этом одеяло
соскользнуло на пол, обнажив ее прекрасное тело.
- Да, львица моя, ты ненавидишь меня. - Рафага холодно улыбнулся. - И с
радостью выцарапала бы мне глаза. Ты действуешь мне наперекор, не выполняешь
моих распоряжений, хотя прекрасно знаешь, что я могу заставить тебя
покориться мне. С тобой бы лучше обращались, если бы ты выглядела пугливой и
послушной, а ты все время сама создаешь себе трудности.
- Если бы я выглядела слабой и беспомощной, ты и твоя банда давно бы
уже изнасиловали меня и пристрелили бы, как Брэда, - выпалила Шейла, едва
переводя дыхание.
- А теперь ты можешь рассчитывать только на мою милость.
- Милость? В тебе нет ни капли милости или сострадания! У тебя нет
сердца! - Она опять попыталась вырваться из его объятий, но он легко погасил
ее сопротивление.
Она видела, как напрягся его рот, и поняла, что опять провоцирует его,
обвиняя в бессердечности. И Рафага не нашел лучшего аргумента против ее
обвинений, чем безжалостно впиться ей в губы.
Захваченная врасплох этим яростным пламенем страсти, она растерялась,
утратив способность к сопротивлению. Его руки обручем сдавили ее, затрудняя