"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

понимает это не хуже меня. Тебя могли изнасиловать и убить, и при этом у нас
все равно оставался шанс получить за тебя деньги.
Шейла побледнела и только сейчас осознала: то, что говорит Ларедо,
могло произойти в действительности. Все еще может произойти. Только Рафага
способен защитить ее от такой участи. Это открытие отрезвило ее. Ларедо меж
тем продолжал:
- Тебе повезло, что ты получила такую свободу. Конечно, тебя стерегут.
Но Рафага сделал так, что в твоей комнате тебе никто не мешает. Или, -
Ларедо выдержал эффектную паузу, - тебя могли бы держать все это время
связанной по рукам и ногам. И вот теперь Рафага решил, что отныне ты будешь
делить с ним ложе. Тебе повезло, что он не похож на жирную свинью вроде
Хуана. Тебя не били и не морили голодом. Черт побери, да с тобой обращались,
как с особой королевской крови! Все могло сложиться в сто раз хуже! Так что
перестань наконец себя жалеть.
Он убрал руки с плеч Шейлы и пошел вперед, глядя прямо перед собой.
Потрясенная его отповедью, она зашагала рядом с ним, опустив голову.
- Ты уцелела, Шейла. - Ларедо говорил уже более спокойно, его голос
потеплел. - Люди вроде тебя умеют найти выход из самой безнадежной ситуации.
Я не говорю, что тебе все здесь должно нравиться, но постарайся использовать
нынешнюю ситуацию себе во благо.
Принять его доводы означало капитулировать, а Шейла не была уверена,
что готова к этому. Но она не могла не признать, что доводы Ларедо не лишены
смысла.
- Я подумаю об этом, - только и смогла произнести она.
Цокот конских копыт привлек внимание Шейлы. Прямая посадка всадника и
его непринужденная поза в седле мгновенно позволили узнать в нем Рафагу. Его
лошадь скакала прямо к ним.
Рафага придержал поводья, лошадь замедлила ход и остановилась. Рафага
коротко кивнул Ларедо и посмотрел на Шейлу.
- Не желает ли сеньора прокатиться верхом?
Лошадь под ним беспокойно перебирала ногами.
- Желаю, но на своей лошади, - ответила Шейла.
- Поехали. - Он освободил левую ногу из стремени и протянул ей руку. -
Мы найдем для тебя лошадь.
Шейла в нерешительности взглянула на Ларедо. Его выражение как бы
говорило ей: "Помни, что я сказал". Поставив ногу в стремя, Шейла приняла
протянутую руку Рафаги и почувствовала, как напряглись его мышцы, когда он
помогал ей забраться в седло.
Взяв поводья в левую руку, он пустил лошадь по полукругу, слегка
поддерживая Шейлу. Она прислонилась к его груди, лошадь немного
занервничала, приспосабливаясь к дополнительной нагрузке, и поскакала к
селению.
Шейла чувствовала прикосновения горячих рук Рафаги, исходящий от него
запах помимо воли волновал ее. Его теплое дыхание шевелило волосы у нее на
затылке.
- Ты действительно хочешь ехать отдельно от меня? - проговорил он ей в
ухо.
- Действительно, - ответила она, но голос ее предательски дрогнул, и
она знала, что это не укрылось от внимания Рафаги. Как только впереди
показались хижины, он пустил лошадь медленным шагом. Шейла в первый раз