"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

- Мне плевать, что ты думаешь о моих побуждениях! Мне кажется, ты не
имеешь права судить меня или Рафагу, да любого из нас. Мы всего лишь
стараемся выжить любой ценой.
Шейла поняла, что она ступила на опасную почву. Если она и дальше
станет высмеивать тот способ, который избрал Ларедо для оправдания своей
вины, то рискует превратить его в своего врага. А у нее все еще теплилась
надежда склонить его на свою сторону, что бы там ни говорил Рафага.
- А как Рафага стал вашим главарем? - Она решила сменить тему. - Что он
натворил?
- Этого я не знаю, - отрезал Ларедо.
- Я не верю тебе, не может быть, чтобы тебе ничего не было известно о
его прошлом, - настаивала Шейла. - У него есть семья? Или он сирота? Откуда
он так хорошо знает английский? Ты же говорил, что уже три года с ним
знаком. За это время ты должен был хоть что-то узнать о нем.
Ларедо покачал головой.
- Рафага не любит говорить о прошлом. Однажды я спросил его о чем-то, и
он ответил, что для него не существует понятия "вчера".
Шейла задумалась. Слова Ларедо разожгли ее любопытство. Допустим,
Рафага действительно загадочная личность, и все же Ларедо не может совсем
ничего не знать о нем.
- Но ты должен был слышать какие-то истории о нем, хотя бы от других
людей. - Она испытующе посмотрела на ставшее отчужденным лицо Ларедо.
- Кое-какие истории я слыхал, - нехотя согласился он. - Но не знаю, что
в них правда, а что нет.
- И что же это за истории? - допытывалась Шейла.
Теперь пришла очередь задуматься Ларедо.
- Рассказывали, что его мать была любовницей богатого американца. По
другой версии, он младший сын известной мексиканской семьи. Еще говорили,
будто он ребенком перешел через границу в Штаты и несколько лет жил с дядей,
выдавая себя за его сына. - Он помолчал. - Наконец, до меня доходили слухи,
будто он сидел в тюрьме за участие в антиправительственной деятельности или
за то, что поставлял оружие каким-то реакционерам. Ясно, что он когда-то
совершил преступление. Все сходятся на том, что он получил хорошее
образование. Ты сама слышала, как он говорит по-английски. Он хорошо знает,
что происходит в тюрьмах, и знает, что делается с человеком, получившим
большой срок.
- Какая же из этих версий соответствует действительности?
- Никакая. Думаю, одна из них близка к правде, но только Рафага может
сказать, какая именно.
- Когда? - с горечью спросила она. - Когда мы с ним ляжем в постель?
- Послушай. - Ларедо остановился, взял Шейлу за плечи и повернул лицом
к себе. - Ты должна признать, что здесь с тобой неплохо обращаются. Тебя
могли изнасиловать или убить, и твой труп остался бы лежать рядом с трупом
твоего мужа. Ты предложила другой выход, и именно Рафага уберег тебя от
насилия или еще чего похуже.
- Он сделал это не ради меня, - съязвила Шейла. - А ради того, чтобы
получить деньги, - мой отец отказался бы платить выкуп, если бы со мной
плохо обращались.
- Посмотри правде в глаза, Шейла, - сурово произнес Ларедо, - твой отец
в любом случае раскошелился бы, как бы мы с тобой ни поступили. Рафага