"Джанет Дейли. Игра до победы" - читать интересную книгу автора - Твоя обязанность, - произнесла Лес ледяным тоном. - И какой же
тяжелой была, должно быть, эта обязанность. Уверена, что тебе приходилось заставлять себя все время смеяться и улыбаться ей. - А я и не собираюсь отрицать, что мне с ней было приятно. - Эндрю медленно покачал головой, и на губах его появилась терпеливая, извиняющая улыбка. Его спокойствие только усилило досаду и ярость, обуревавшие Лес. - Она заставляет меня чувствовать себя молодым, - сказал Эндрю. - Стало быть, я заставляю тебя чувствовать себя старым? - Лес шагнула назад к кровати и села опять. - Конечно, нет. Я только пытаюсь объяснить тебе, как интересно и забавно находиться в ее обществе. - А целовать ее на прощание - это тоже забавно? - Лес еще раз с силой провела по волосам щеткой, затем сжала ее в руках и уставилась на щетину невидящим взглядом. - Лес, что ты говоришь? Я не верю своим ушам, - пробормотал Эндрю. - Лес, да я целовал на прощание буквально каждую женщину, которая уходила... Какой-то частицей сознания Лес понимала, что он говорит правду. Эндрю подошел к кровати, сел рядом с женой и нагнул голову, чтобы взглянуть ей в лицо. - Уверен, что ты ревнуешь, - сказал он. - А ты бы не ревновал? Среди гостей не было ни одного, кто бы не подпустил мне какой-нибудь намек. - Лес бросила на него укоризненный взгляд. У нее так накипело внутри и она так долго копила свое негодование, что не могла так быстро расстаться со своей обидой - будь причина ее воображаемой - Я сожалею, что огорчил тебя. Прости. - Эндрю смотрел на жену с раскаянием и нежностью. "Как он красив", - подумала Лес. Ах, эти первые блестки серебряной седины на висках и глубокая ямочка на подбородке. И она опять взялась за щетку. - Может быть, с тех пор, как мы женаты, у тебя были другие женщины. Я не знаю. Видимо, так уж повелось, что все мужчины неверны. Это у вас в характере. Но никогда не выставляй свои связи передо мной напоказ, Эндрю. Я этого не потерплю. Эндрю ласково взял ее за подбородок и заставил Лес повернуть голову, чтобы она посмотрела на него. - Откуда у меня могла взяться другая женщина? Разве после всех тех лет, что мы прожили вместе, ты не знаешь, как я люблю тебя? Он пристально смотрел на нее, и на душе у Лес разом потеплело. Уголки ее губ невольно раздвинулись в улыбке и она прошептала: - Но этому требуются кое-какие доказательства... Эндрю не дал жене договорить. Он наклонился вперед и закрыл ей рот нежным поцелуем, который становился все крепче и крепче. Лес приникла к нему, откинув голову назад, словно приглашая мужа прижаться к ней еще теснее. Одно за другим тянулись восхитительные мгновения, пока наконец Эндрю медленно не оторвался от ее губ. Лес открыла глаза и увидела, что его взгляд скользит вниз по ее шее к пальцам, коснувшимся лямок ночной рубашки. - Как давно я не раздевал тебя, - прошептал он, ласковым движением спуская с ее плеч сначала одну лямку, потом другую. |
|
|