"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу автора Стол был накрыт на двоих. В изящных серебряных канделябрах горели белые
свечи, в серебряном же ведерке со льдом охлаждалось шампанское. На блюде из тончайшего фарфора лежала роза с длинной ножкой. Хенли отодвинул стул прямо рядом с ней и придержал его для Рейчел. - Видишь, какие надежды я возлагал на сегодняшний вечер? - сказал Лейн, когда Рейчел удобно устроилась на стуле. - Свечи, шампанское и полное уединение. - За их спинами раздалось шипение, когда Хенли опытной рукой открыл шампанское. Взглянув на слугу, Лейн перевел взгляд обратно на Рейчел и, улыбнувшись, добавил: - Ну, почти полное... Рейчел попробовала спрятать улыбку, а Хенли, сделав вид, что не слышит ни слова, разлил по бокалам шампанское и неслышно удалился из комнаты через боковую дверь. - Чудесный вечер с прекрасной дамой. - Лейн поднял бокал и прикоснулся его краешком к бокалу Рейчел. В воздухе раздался мелодичный звон. Женщина сделала глоток шипучего напитка. Глядя на Лейна поверх бокала, она заметила, что на лице его снова появилось задумчивое выражение. Он, видно, и сам почувствовал это, поскольку сразу же попытался оправдаться: - Я просто думал о том, не согласишься ли ты поужинать со мной еще раз - в пятницу вечером. В четверг я, вероятно, буду весь день находиться в Ривер-Бенде. Иначе... - Мой ответ - да, - торопливо согласилась Рейчел, раздумывая, не упомянуть ли о своем собственном визите туда. В итоге она решила не делать этого, чтобы избежать лишних воспоминаний о том враждебном приеме, который был ей там оказан. После того как Бен поведал печальную новость полудюжине работавших на конюшнях людей, вперед вышла Эбби, чтобы самолично обрисовать им ситуацию. - Я хочу, чтобы вы знали: ваши увольнения - временные. Конечно, нам необходима помощь, чтобы позаботиться обо всех лошадях, однако, к величайшему сожалению, до тех пор, пока не будут улажены все юридические формальности, связанные с наследством моего отца, у нас не будет денег, чтобы вам платить. Пока что все отцовские счета заморожены судом по делам наследства. - Эбби подумалось, что работники, наверное, невежественны в юридических тонкостях так же, как и она сама. - Мне, конечно, хотелось бы попросить вас поработать на ферме и немного потерпеть - до того момента, когда мы сможем заплатить вам зарплату, но ведь у всех вас - семьи... - Сколько нам придется ждать? - с сильным испанским акцентом осведомился Мэнни Ортега. На лице его была написана глубокая озабоченность. - Не знаю. - Лейн Кэнфилд не захотел строить прогнозы, разговаривая с Эбби и ее матерью нынче утром. Она увидела, как некоторые из работников осуждающе покачали головами. - Может быть, недель шесть, - с надеждой в голосе добавила она. Собравшихся это сообщение, судя по всему, не обнадежило. Они сосредоточенно вертели в руках конверты с последней зарплатой, которые раздал им Бен. Несколько человек посмотрели на Мэнни Ортегу, словно желая, чтобы он говорил от имени всех остальных. - Вы сообщите нам, когда возвращаться? Сеньор Яблонский уведомит нас? - Да, разумеется. |
|
|