"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу автора

- Не скажу. Это сюрприз. Но, думаю, тебе это очень понравится. Кстати,
угадай, куда я поеду завтра.
- Куда?
- В "Крэббет Парк". Помнишь книжку про леди Энн Блант, которую я
прислал тебе на Рождество? Мы с тобой читали ее, когда я приезжал в январе.
- Да! - восторженно закричала девочка. - О том, как они с ее мужем
верхом путешествовали в Персию, Индию, через всю Аравию, Месопотамию и
Египет, а на обратном пути перебирались через бурные реки и пересекали
пустыни. Она еще жила с бедуинами и выучилась их языку. А потом изучала
арабских лошадей и купила самых лучших, чтобы они не вымерли. Бедуины
назвали ее "благородная повелительница лошадей". И хотя у нее был свой дом в
Англии, она так полюбила лошадей и пустыню, что вернулась жить в Египет, а
потом там и умерла. Но ее дочка в Англии тоже полюбила "арабов", сохранила
их и стала выращивать лучших в мире лошадей. - Рейчел наконец оборвала свою
скороговорку и мечтательно вздохнула. - Какая чудесная история! Я
перечитывала ее много раз.
- Молодец, - похвалил ее Дин. Он испытывал гордость, сознавая, что
сумел привить дочери любовь к "арабам".
- Правда, иногда маме приходится помогать мне с некоторыми словами.
- Понимаю. - В книге действительно время от времени попадались арабские
слова, произнести которые был не в состоянии даже он. - Так вот, завтра я
еду на коневодческую ферму, которая когда-то принадлежала ее дочери, леди
Вентворт.
- Честно? Ой, как бы я хотела поехать с тобой!
- Мне бы тоже этого хотелось, девочка, - с усилием сказал он. - Может
быть, когда-нибудь так и случится. - И все же, как ни напрягал свое
воображение Дин, он не мог представить себе день, когда он, не таясь, сможет
брать Рейчел в поездки вроде этой.
- Да. - В ее голосе тоже не было особой надежды, но девочка старалась
этого не показывать. - Кстати, Дин, я забыла тебе сказать: я уговорила маму
взять мне этим летом тренера по конному спорту. Вчера у меня было первое
занятие. Он говорит, что у меня хорошая природная посадка и сильные руки. Я,
разумеется, рассказала ему, что мы с тобой уже ездили верхом и ты меня
кое-чему научил.
- Похоже, мне уже пора подыскивать хорошую лошадку для новой наездницы.
- Мне бы хотелось этого больше всего на свете, Дин! - дрожащим от
счастья голосом проговорила девочка.
- Займусь этим сразу же по возвращении домой.
Дин поговорил с Рейчел еще пару минут, а затем трубку снова взяла
Кэролайн. Однако вскоре после этого он услышал, как открывается дверь
гостиничного номера, возвещая о возвращении Бэбс. Дин торопливо попрощался и
повесил трубку.
Она не должна ничего знать, видеть и слышать. Нужно притворяться, будто
ничего этого не существует. Таково было соглашение, существовавшее между ним
и Бэбс. Дин как мог старался выполнять его условия, чтобы не причинять жене
новых страданий.

* * *

После недолгого путешествия на юг от Лондона, по живописным деревенским