"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу автора

вместо него я сажусь на свою кобылу Саймун.
- Ахмар... Конечно же, "араб"? - предположил Лейн.
- Разумеется. - Впервые Рейчел рассмеялась, и Лейну понравился ее
смех. - Красно-гнедой. "Ахмар" по-арабски означает "красный". Это мой лучший
друг.
"Вот так! Лошадь - в качестве лучшего друга", - горько подумал Лейн и
увидел, что Рейчел смутилась от собственного признания. Если это так, то ее
жизнь еще более одинока, нежели он предполагал.
Вернулся официант, неся салат с лобстером для Рейчел и запеченную утку
для него. Некоторое время они молча жевали.
- Ты сказала, что у тебя есть еще одна лошадь, - напомнил Лейн.
- Да, Саймун, трехлетняя кобыла. Дин подарил мне ее однолеткой. Саймун
происходит от тех лошадей, которых он несколько лет назад вывез из Египта.
Ее отец - Нахр-эль-Кедар.
Рейчел принялась подробно рассказывать о кобыле, на некоторое время
забыв о себе. Теперь Лейн видел перед собой совсем другого человека -
теплого, светящегося, открытого, хотя и ненадолго.
- А как у тебя обстоит дело с молодыми людьми? Наверняка в
Лос-Анджелесе тебя кто-нибудь ждет.
- Нет, - потупилась Рейчел и снова принялась за свой салат. - В
промежутке между работой и лошадьми у меня не остается времени на свидания.
Я, конечно, выхожу из дома, но не часто.
Лейна не нужно было в этом убеждать. По одному только выражению ее лица
он видел, что опыта подобного рода у нее практически нет. При ее
чувствительности Рейчел наверняка пережила одну или две душевные травмы.
Поговорка о том, что, обжегшись на молоке, на воду дуют, вероятно,
относилась к ней в полной мере.
От десерта и кофе Рейчел отказалась, и Лейн попросил принести счет.
- Мне очень понравился обед. Вы были правы, кормят здесь на редкость
вкусно. - Женщина аккуратно положила на стол салфетку и взяла свою
сумочку. - Спасибо за приглашение.
- Не торопись, - сказал Лейн, предупредив ее попытку встать из-за
стола. - Давай-ка зайдем в парк через дорогу. Мне нужно с тобой кое о чем
поговорить.

* * *

Держа Рейчел под локоть, Лейн перевел ее через улицу, и они вошли в
парк Сэма Хьюстона. Идя по зеленым дорожкам, они миновали старинную церковь
св. Джона и дошли до зарослей, росших по берегам Баффоло-Бейу. Тут Рейчел
остановилась и, обернувшись, посмотрела на современные башни небоскребов,
возвышавшихся над маленьким парком.
- Меня восхищает здешняя архитектура.
Налетевший ветер бросил ей на лицо прядь темных волос. Ладонью правой
руки Рейчел убрала ее в сторону и продолжала придерживать пальцами у виска.
От этого движения блуза туго обтянула ее грудь, и Лейн ощутил легкий укол
желания. Ему даже пришлось напомнить себе, что эта женщина - дочь его друга.
- Наверное, это досталось мне от матери, - продолжала она. - Не знаю...
Я думаю о том, какие усилия предпринимает Лос-Анджелес, чтобы возродить свой
центр, а затем вижу все это... Тут ведь на каждом шагу строительство.