"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу авторавместо него я сажусь на свою кобылу Саймун.
- Ахмар... Конечно же, "араб"? - предположил Лейн. - Разумеется. - Впервые Рейчел рассмеялась, и Лейну понравился ее смех. - Красно-гнедой. "Ахмар" по-арабски означает "красный". Это мой лучший друг. "Вот так! Лошадь - в качестве лучшего друга", - горько подумал Лейн и увидел, что Рейчел смутилась от собственного признания. Если это так, то ее жизнь еще более одинока, нежели он предполагал. Вернулся официант, неся салат с лобстером для Рейчел и запеченную утку для него. Некоторое время они молча жевали. - Ты сказала, что у тебя есть еще одна лошадь, - напомнил Лейн. - Да, Саймун, трехлетняя кобыла. Дин подарил мне ее однолеткой. Саймун происходит от тех лошадей, которых он несколько лет назад вывез из Египта. Ее отец - Нахр-эль-Кедар. Рейчел принялась подробно рассказывать о кобыле, на некоторое время забыв о себе. Теперь Лейн видел перед собой совсем другого человека - теплого, светящегося, открытого, хотя и ненадолго. - А как у тебя обстоит дело с молодыми людьми? Наверняка в Лос-Анджелесе тебя кто-нибудь ждет. - Нет, - потупилась Рейчел и снова принялась за свой салат. - В промежутке между работой и лошадьми у меня не остается времени на свидания. Я, конечно, выхожу из дома, но не часто. Лейна не нужно было в этом убеждать. По одному только выражению ее лица он видел, что опыта подобного рода у нее практически нет. При ее чувствительности Рейчел наверняка пережила одну или две душевные травмы. относилась к ней в полной мере. От десерта и кофе Рейчел отказалась, и Лейн попросил принести счет. - Мне очень понравился обед. Вы были правы, кормят здесь на редкость вкусно. - Женщина аккуратно положила на стол салфетку и взяла свою сумочку. - Спасибо за приглашение. - Не торопись, - сказал Лейн, предупредив ее попытку встать из-за стола. - Давай-ка зайдем в парк через дорогу. Мне нужно с тобой кое о чем поговорить. * * * Держа Рейчел под локоть, Лейн перевел ее через улицу, и они вошли в парк Сэма Хьюстона. Идя по зеленым дорожкам, они миновали старинную церковь св. Джона и дошли до зарослей, росших по берегам Баффоло-Бейу. Тут Рейчел остановилась и, обернувшись, посмотрела на современные башни небоскребов, возвышавшихся над маленьким парком. - Меня восхищает здешняя архитектура. Налетевший ветер бросил ей на лицо прядь темных волос. Ладонью правой руки Рейчел убрала ее в сторону и продолжала придерживать пальцами у виска. От этого движения блуза туго обтянула ее грудь, и Лейн ощутил легкий укол желания. Ему даже пришлось напомнить себе, что эта женщина - дочь его друга. - Наверное, это досталось мне от матери, - продолжала она. - Не знаю... Я думаю о том, какие усилия предпринимает Лос-Анджелес, чтобы возродить свой центр, а затем вижу все это... Тут ведь на каждом шагу строительство. |
|
|