"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу автора

- Это верно. Считать краны - любимое занятие жителей Хьюстона, -
откликнулся Лейн, махнув рукой в сторону гигантских башенных кранов,
тянувших в небо свои длинные шеи с многочисленных строительных площадок. -
Кое-кто в шутку даже предлагает сделать их официальным символом города.
- Неудивительно.
- Если хочешь увидеть город во всей его красоте, мы можем сходить в
Парк Спокойствия. Он всего-то в квартале отсюда.
- Вы очень заняты. Мне бы не хотелось отнимать у вас лишнее время.
- Я хозяин своего времени. - И взмахом руки Лейн показал, в каком
направлении им двигаться. - Прежде, чем ты уедешь к себе в Калифорнию, ты
обязательно должна хотя бы разок проехаться по городу. На окраинах Хьюстона
есть такие высотные здания, которые дадут сто очков вперед всем этим.
Они неторопливо шли по парку. Нещадно палило солнце, ветер трепал их
одежду. И тут Лейн сделал то, чего не делал годы, а то и десятилетия.
Неожиданно для самого себя он стащил галстук, расстегнул воротник рубашки и,
сняв пиджак, закинул его за плечо, нацепив на указательный палец. Ему
показалось, что с него свалился огромный груз, он чувствовал себя легче,
свободнее и... моложе. Наслаждаясь этим непривычным ощущением, Лейн снова
перевел Рейчел через дорогу, и они вошли в Парк Спокойствия.
Названный так в честь моря Спокойствия на поверхности Луны, парк был
сооружен к очередной годовщине посадки "Аполло" на этот спутник Земли. Он
располагался прямо на бетонной крыше многоэтажного подземного гаража. По
мере их продвижения Лейн объяснял Рейчел, что означает тот или иной символ.
Например, вот эти травянистые бугорки символизируют лунные кратеры, камни -
метеориты...
- Мне говорили, что здесь очень красиво во время заката. Садящееся
солнце окрашивает воду фонтанов, делая ее похожей на расплавленное золото.
Откровенно говоря, - признался Лейн, - я сам здесь впервые.
- Здесь очень мирно.
- Согласен.
Рейчел подошла к скамейке и, проведя пальцами по ее поверхности, села.
- Вы сказали, что хотели со мной о чем-то поговорить.
- Да. - Лейн подсел к женщине. - Ты, должно быть, знаешь, что Дин
назначил меня своим душеприказчиком и опекуном своего имущества.
- Понимаю...
- Рейчел... - Лейну было трудно говорить. - Твое имя не было упомянуто
в завещании. Официально ты можешь опротестовать его в суде и, вероятно,
получишь треть всего наследства. Сейчас я не могу точно сказать, в какой
сумме это выражается, но...
- Нет. - Она обреченно потрясла головой. - Я этого не сделаю.
Ривер-Бенд, дом, лошади - все это принадлежит им. Я никогда не имела к этому
отношения, и мне не нужно от них ни цента.
- Я сожалею, Рейчел. - Лейн видел, как все это ранит ее.
- Не стоит, - с натянутой улыбкой откликнулась она, пытаясь изобразить
безразличие. - Я всегда оставалась в стороне. Почему же должно быть иначе
после его смерти? - Рейчел опустила голову. - Извините, наверное, мои слова
прозвучали чересчур горько. Я не хотела...
Лейн подумал, что, окажись он на месте этой женщины, то испытывал бы
гораздо большее, нежели просто горечь. Даже после своей смерти Дин не
захотел официально признать ее существования.