"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу авторамускул ее тела непроизвольно сжался.
- Не стоит беспокоить Бена, - поспешно сказала она конюху. - Я сама ею займусь. - Сунув Мигелю повод и кнут, она велела: - Отведи Ривербриз в стойло и проследи, чтобы перед кормежкой ее как следует обтерли. Не дожидаясь ответа, Эбби направилась к конюшне, где содержались жеребцы. Ее почему-то не удивило появление Рейчел, однако вряд ли та приехала взглянуть на наследство, от которого решила отказаться. Скорее наоборот. Рейчел стояла, прислонившись к массивной ограде, и с восхищением смотрела на стареющего гнедого жеребца по другую сторону загона. Тот настороженно шевелил ноздрями, пытаясь уловить запах незнакомого человека. Поначалу она даже не заметила, как Эбби подошла и встала рядом с нею, а когда увидела ее, смутилась и сделала шаг назад. - Он великолепен, - проговорила она, вновь переводя взгляд на Эль-Кедара и пытаясь, чтобы в голосе ее не звучала напряженность. - То же говорил и мой отец. - Эбби и сама не знала, для чего сказала эту фразу. Возможно, она бессознательно хотела бросить Рейчел вызов, заставить ее наконец раскрыться и предъявить свои права на отца, на Ривер-Бенд - на все, что когда-то принадлежало одной только Эбби. - Мне казалось, что в таком возрасте он должен выглядеть потяжелее - с более толстой шеей, грузным... Но он строен и, похоже, в великолепной форме. - Он всегда очень плохо набирал вес - даже в сезон спаривания, когда это было необходимо. Он родился и вырос в Египте, а там любят худых лошадей. Когда его привезли в Ривер-Бенд, ему было три года. На что он был похож после долгого морского путешествия и карантина! Кожа да кости. Прежде он там, где его держали египтяне, у него никогда не было достаточно места даже для того, чтобы побегать. - Молодой гнедой жеребец в соседнем загоне легко подбежал к ограде и вызывающе заржал, глядя на старого. - Это Нахр-ибн-Кедар, его сын. - Ему далеко до отца, не правда ли? Эбби была удивлена наблюдательностью Рейчел. Она не подозревала, что та настолько хорошо разбирается в "арабах". - Да, ни один из сыновей Эль-Кедара не может сравниться с отцом. - Внезапно она почувствовала напряжение и злость, природу которых и сама не смогла бы объяснить. - Зачем вы приехали сюда? И вновь в поведении Рейчел промелькнула неуверенность, а на лице обозначилась растерянность. - Я часто видела фотографии Эль-Кедара, но мне всегда хотелось увидеть его воочию - с того момента, когда Дин подарил мне Саймун, его дочь от Нахр-Риик. Эбби напряглась, вспомнив эту кобылу - одну из лучших дочерей Эль-Кедара, которую отец якобы продал. Еще одна ложь. Но, конечно же, Рейчел об этом знать ни к чему. - Вы называете его по имени? - спросила она. - Да, так пожелала моя мать. Она не хотела, чтобы я называла его отцом или папой, думая, что таким образом можно будет избежать лишних вопросов. - В ее голосе прозвучала печальная ирония. Рейчел обернулась и окинула взглядом постройки. - Мне захотелось осмотреть ваши конюшни. - Зачем? - напряглась Эбби и мысленно добавила: "Для того, чтобы |
|
|