"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу автора

оценить их стоимость?"
- Просто... мне захотелось. Я так много слышала о них.
- Надеюсь, вы понимаете, что такая экскурсия невозможна. - Эбби
хотелось только одного: выдворить отсюда эту женщину, и как можно скорее.
Рейчел не имела права здесь находиться. - Ривер-Бенд - это частные владения,
и они закрыты для посещения. По крайней мере, до тех пор, пока не будут
улажены юридические формальности, связанные с наследованием.
- Но ведь если я просто похожу здесь, от этого никому не будет хуже? -
неуверенно спросила Рейчел.
"Только через мой труп", - подумала Эбби, дрожа от ярости. Она не
понимала - да и не хотела понимать - ее причину.
- Я не могу вам этого разрешить. - Ей с трудом удавалось сохранять
спокойствие и твердость в голосе.
- Понятно... - подавленно произнесла Рейчел. Она выглядела немного
обиженной. - В таком случае мне, судя по всему, нет смысла здесь оставаться.
- Видимо, нет.
- Спасибо хотя бы за то, что позволили мне взглянуть на Эль-Кедара.
- На здоровье.
Рейчел пошла к своей машине, а Эбби почувствовала, как на глаза
наворачиваются слезы. Впервые в жизни она испытала страх. Все, что
происходило в последнее время, было чересчур для нее одной. Она потеряла
отца. Она утратила иллюзии. И ей была невыносима мысль о том, что она может
лишиться хотя бы одной пяди этой земли.
Неужели Рейчел всерьез полагала, что она станет водить ее и говорить:
"Посмотрите направо... Посмотрите налево..." Неужели Рейчел считает ее такой
дурой и полагает, что Эбби не раскусила ее намерений - отхватить солидный
кусок Ривер-Бенда, а то и его весь? Она видела, как Рейчел скользнула за
руль автомобиля и закрыла за собой дверь. Что ж, если она на самом деле так
думает, то жестоко ошибается.
Эбби повернулась, чтобы направиться обратно к конюшням, и тут краем
глаза заметила какое-то движение у ограды загона. Она думала, что это Бен,
но, присмотревшись, увидела высокого темноволосого мужчину в светлой
спортивной куртке и новеньких джинсах. Маккрей Уайлдер. Давно ли он здесь
стоит? Мужчина проводил взглядом выезжавшую со двора машину Рейчел. Эбби
вспомнилось, что, когда они беседовали на кладбище, Рейчел тоже там была.
- Мистер Уайлдер? Я и не слышала, как вы подошли. - Эбби удивленно
смотрела на его угловатое лицо с агрессивно выступающими скулами и
подбородком. Жесткое лицо, подумалось ей.
- Я так и понял. - Он неторопливо двигался по направлению к ней и,
подойдя к тому месту, где еще минуту назад стояла Рейчел, остановился. -
Если я не ошибаюсь, она - ваша сестра?
Теперь не оставалось сомнений относительно того, как много ему удалось
подслушать.
- Вы разбираетесь в лошадях, мистер Уайлдер?
- Я могу безошибочно определить, где у них хвост, - улыбнулся он,
вздернув усы.
- В разведении арабских лошадей термин "сестры" применяется к двум
кобылам, родившимся от одного жеребца. Так вот, Рейчел Фэрр и я произошли от
одного производителя.
Маккрей неторопливо изучал стоявшую перед ним женщину. Приметил он и