"Жан д'Айон. Заговор Важных ("Луи Фронсак" #2) " - читать интересную книгу автора

неизвестна причина вашей настойчивости, и если вы мне ее сообщите, я готов
вас выслушать. Только короче, пожалуйста, я очень занят...
Он подчеркнул слово "очень", и Луи церемонно поклонился:
- Благодарю вас, сударь. Господин Ренодо, сопровождающий меня, также
врач. Мне хотелось бы, чтобы он описал вам симптомы недуга, от которого
недавно скончался один из его больных. Мне хотелось бы знать, не напоминают
ли эти симптомы признаки болезни, случившейся у кого-либо из ваших знатных
пациентов. Я не спрашиваю у вас имен, а прошу всего лишь внимательно
выслушать вашего коллегу. А мне вы ответите только "да" или "нет", и я все
пойму.
Ренодо нахмурился и уже открыл рот, чтобы возразить, но зловещее
выражение лица собеседника заставило его промолчать. А Луи торжественным и
одновременно грозным тоном обратился к обоим медикам:
- И еще. Все, сказанное здесь, не должно выйти за стены этой комнаты.
Вы оба обязаны хранить молчание. Я не уполномочен принуждать вас, но могу с
уверенностью сказать: тот, кто случайно проговорится, умрет скорой и
мучительной смертью. А теперь ваша очередь рассказывать, господин Ренодо...
Все трое по-прежнему стояли, Луи сделал шаг назад. Под впечатлением
речи Луи Ренодо начал излагать историю болезни Дакена. Поначалу он робел и
даже забывал слова, но постепенно голос его обрел уверенность. Время от
времени Гено прерывал его, желая уточнить ту или иную деталь.
Ответы становились все более и более четкими. Лицо королевского медика
то и дело принимало изумленное выражение. Понаблюдав некоторое время за
врачами, Луи отошел к окну и стал смотреть на улицу. Профессиональные
подробности его не интересовали. Время от времени до его ушей долетали
слова: "желудок", "диарея", "слабость", "красные черви"... Мысли его
унеслись далеко. Неожиданно наступившая тишина вернула его на землю.
Обернувшись, он вопросительно посмотрел на врачей.
На лице Гено читался откровенный ужас, а взгляд, адресованный Луи,
исполнился почтения.
- Сударь, - неуверенно произнес он, - симптомы те же самые...
Луи печально кивнул и сделал знак Ренодо: пора уходить. Водрузив на
головы шляпы, которые оба держали в руках, Луи и Ренодо направились к двери.
Гено проводил их к выходу, и все это время его бескровное лицо оставалось
испуганным.
Ренодо, заметивший состояние своего коллеги, пришел в полное
замешательство, ибо он ничего не понимал.
Очутившись во дворе, лекарь, пользовавший Дакена, обратился к Луи:
- Могу я узнать, что означает сия комедия?
Луи взглянул сочувственно:
- Сударь, благодарю вас. Полагаю, мне еще придется обращаться к вам, но
сейчас я не могу вам ничего сказать. И помните: ваша жизнь и жизнь ваших
близких зависят от вашего умения молчать!
И они холодно расстались.
Вернувшись к себе, Луи написал длинное письмо Мазарини и сам отнес его
в Пале-Кардиналь. Прибыв во дворец, он приказал проводить себя в кабинет
Туссена Роза и попросил секретаря передать письмо лично в руки кардинала, и
без свидетелей.
В тот же вечер офицер доставил Луи запечатанный пакет. Когда гонец
ушел, Луи распечатал его и увидел три слова: