"Жан д'Айон. Заговор Важных ("Луи Фронсак" #2) " - читать интересную книгу автора

В этом квартале уже за пределами городских стен появилось множество
новых домов и проглядывали контуры будущей улицы Мазарини, строившейся на
месте улицы, носившей название Фоссе. В этом месте древнюю стену снесли
почти целиком. Квартал стал модным со времен королевы Марго, когда для нее
там построили дворец. В начале улицы Фоссе, на берегу Сены бродили стада
домашних животных, лошади, мулы, ослы, коровы и овцы испражнялись в грязные
воды Сены.
Карета свернула налево, и вскоре справа показался зал для игры в мяч,
снятый Покленом для своего театра. Горделивая надпись, выполненная большими
буквами на длинном куске ткани, прибитом над дверями, извещала, что здесь
дает представления "Блистательный театр".
Пассажиры вышли из кареты, и кучер отправился на соседний постоялый
двор - кормить коней и дожидаться хозяев.
Наши друзья вошли в просторный зал, скудно украшенный несколькими
потертыми гобеленами. В помещении толпился народ: ремесленники, солдаты,
стряпчие, пажи и личности неопределенных занятий, выражавшие радость по
поводу посещения театра всевозможными выкриками, шуточками, а также
хрюканьем и мычаньем. Полицейский комиссар с дюжиной помощников с трудом
пытались навести хотя бы видимость порядка.
Если ложи в зале отсутствовали, для людей благородного звания стулья
ставили прямо на сцене. Заплатив по восемнадцать су за каждый билет, обе
Жюли, маркиз и Луи проследовали на сцену в сопровождении служителя по залу.
Очень скоро все кресла на сцене были заняты, и служителю пришлось
поставить еще несколько банкеток, так что место для игры актеров изрядно
сократилось.
Легкая перегородка отделяла сцену от публики. Луи по привычке
внимательно осматривал зажженные свечи, расставленные по всему залу,
прикидывая, куда бежать в случае пожара.
После долгого, но чрезвычайно шумного ожидания представление наконец
началось. Давали две пьесы: драму Тристана Лермита* "Смерть Крита" и фарс
Поклена "Лекарь-рогоносец". Муж, уверенный, что жена ему изменяет, гонялся
за женой, в то время как служанка колотила ревнивого супруга метлой. Грубые
и бесстыдные персонажи находили любой предлог посмеяться и повалять дурака.
______________
* Тристан Лермит (1601-1665) - поэт, писатель, драматург.

Жодле делал то же самое в Бургундском отеле,* но делал Жодле
талантливо, чего нельзя сказать о труппе Поклена. Однако текст был хорош,
характеры выразительные, так что Луи был приятно удивлен.
______________
* Жодле - псевдоним актера Жюльена Бедо, прославившегося исполнением
фарсов. Бургундский отель - драматический театр, созданный в 1548 г. в
Париже, один из трех театров, из которых впоследствии образовался театр
"Комеди Франсез".


Спектакль окончился; по дороге к карете Жюли д'Анжен сообщила кузине,
что ненавидит шутовство комедиантов, и попыталась взвалить на Луи
ответственность за выбор спектакля.
- Решительно, шевалье, вашему однокашнику из Клермонского коллежа лучше