"Дао Де Цзин.Основы Дао и Дэ или Канон выявления Изначального /30.11.1998/ " - читать интересную книгу автора не стремились,
и даже, имея джонки, повозки и паланкины, пусть нужды не имеют плыть куда или ехать, даже, имея ратников в латах и при оружии, пусть не имеют повода выставить их для боя, дабы люди вернулись к записям узелками***, их-то - пусть применяют. И пища их будет лакома, а одеянье - благостно, и покойны жилища, а бытие - радостно. Коль государства издали друг на друга взирают, лишь отдаленной внемля птиц-собак перекличке, то до седин глубоких люди их доживают, равно как не общаясь, так и не разобщаясь. * Бо (2664) - в древнем Китае - божество охоты, конеподобный обожествленный предок лошади; т.е., вероятно, речь здесь идет о силках, ловушках, луках и прочих охотничьих снастях, способствующих уничтожению людьми сущего. ** Чжун сы (727, 11981), буквально - "тяжело умирать"; ср. с LXXV где цин сы (213, 11981) - "презирать смерть", букв. - "легко умирать". *** Древний мнемонический (в отличие от графического) способ "запоминания". LXXXI. Слова доверия - не красны. Красные речи - не доверительны. Благой - не красноречив. Красноречивый - не благ. Ведающий - не распространяется Распространяющийся - не ведает. Постигший - не запасает*. Уделяя людям - сам обретает. Содействуя людям - Свое ширит. |
|
|