"Маркиз де Сад. Занимательные истории, новеллы и фаблио" - читать интересную книгу автора

хорошим анатомом, она полагала, что два плода взаимно уничтожают друг друга.
Однажды установленный распорядок свиданий оказался нарушенным, и двое
наших любовников, никогда не видевшихся прежде, познакомились, как мы узнаем
позже, при весьма забавных обстоятельствах. Первым должен был прийти Деру,
но он опоздал. И будто вмешался сам дьявол: как назло, прибыл Дольбрез чуть
раньше обычного.
Догадливый читатель тотчас понимает, что стечение таких двух небольших
неточностей неминуемо должно было привести к нечаянной встрече, - так и
случилось. Однако расскажем, как именно все произошло, и по возможности
постараемся сохранить приличия и сдержанность, необходимые для изложения
столь непристойной истории.
В силу некоего причудливого каприза - весьма распространенного среди
мужчин - наш молодой воитель, уставший от роли любовника, предпочел на время
исполнить роль любовницы. Он пожелал сам заключить в объятия свое божество
вместо того, чтобы оказаться заключенным в ее объятия. Словом, то, что
обычно находится снизу, он поместил наверх. Произошла смена положения
участника, как правило, склоненного над алтарем, куда изливается
жертвоприношение. Итак, госпожа Дольмен, обнаженная, точно Венера Каллипига,
распростерлась над любовником, предоставив на обозрение перед дверьми
комнаты, где свершалась сия мистерия, то, чему столь благоговейно
поклонялись греки, глядя на уже упомянутую прекраснозадую статую, а именно
эту упоительно-пышную часть тела, которая - зачем так удаляться в поисках
примеров? - находит немало почитателей и в Париже. Таково было положение
вещей, когда Дольбрез, привыкший входить беспрепятственно, мурлыча какую-то
песенку, отворяет дверь - и перед ним открывается перспектива того, что,
говорят, порядочной женщине не годится выставлять напоказ.
Зрелище, способное порадовать немало ценителей, заставило Дольбреза
отшатнуться.
- Что я вижу, - вскрикивает он, - изменница!.. Так вот что ты
приберегла для меня?
Госпожа Дольмен в этот миг была обуреваема порывом, во власти которого
женщина проявляет куда больше находчивости, нежели в минуты здравомыслия.
Она ловко отбивает его выпад:
- Какого дьявола ты возмущаешься, - продолжая отдаваться первому
Адонису, отвечает она второму, - не вижу ничего особо огорчительного. Чем
мешать нам, дружок, устраивайся-ка лучше там, где свободно. Смотри - хватит
места для обоих.
Оценив самообладание любовницы, Дольбрез не удержался от улыбки.
Посчитав, что разумнее всего последовать ее совету, он не заставил себя
долго уговаривать. Уверяют, что все трое от этого только выиграли.

Дорси, или Превратности судьбы

Из всех земных добродетелей, дарованных нам природой, наиболее
достойной, несомненно, является благотворительность. Воистину, что сравнится
с трогательной радостью облегчать страдания ближних? Не в те ли самые
минуты, когда душа наша следует этому благородному движению, она более всего
приближается к Верховному Существу, нас сотворившему? Уверяют, что тому
часто сопутствуют невзгоды: пусть так, но вы радовались, заставили
радоваться других, разве этого не довольно для блаженства?