"Маркиз де Сад. Занимательные истории, новеллы и фаблио" - читать интересную книгу автора

- Попозже... В последний момент, в тот восхитительный миг, когда
чувства наши достигают божественного опьянения и мы становимся счастливыми,
как боги, а порой и счастливее их. Это неожиданное открытие удвоит ваш
восторг. К радости обладания телом Венеры прибавится невыразимая сладость
созерцания черт Флоры, и вместе они усилят ваше блаженство. Вы окунетесь в
этот океан наслаждений, где человек находит смысл своего существования... Вы
мне дадите знак...
- О! Вы и сами догадаетесь, - говорит Дютур, - вот я уже приближаюсь к
этому моменту.
- Да, вижу, вас уже понесло.
- Я уже близко... О друг мой, сейчас он придет, этот небесный миг,
прочь, прочь эти покровы, хочу увидеть само Небо.
- Вот оно, - говорит Ранвиль, убирая прозрачную вуаль. - Однако
берегитесь, от иного рая недалеко и до ада.
- О Небо праведное! - кричит Дютур, узнавая свою жену. - Как! Это вы,
сударыня... что за странная шутка, сударь, да вы заслуживаете... А эта
мерзавка...
- Минутку, одну минутку, эх как разошелся. Прежде всего наказания
заслуживаете вы. Поймите, друг мой, следует быть поосмотрительнее с
незнакомыми людьми и не позволять себе того, что вы вчера допустили со мной.
Ведь бедолага Ранвиль, с которым вы, милостивый государь, столь дурно
обошлись в Орлеане... это я. В Париже, как видите, мой черед раздавать
долги. Впрочем, вы преуспели даже более, нежели предполагали. Воображая, что
наставляете рога мне, вы, в конечном счете, наставили рога себе самому.
Дютур прочувствовал обоснованность урока. Пожав приятелю руку, он
признал, что получил по заслугам.
- Но эта изменница...
- Бросьте, разве она не последовала вашему же примеру? Разве разумен
варварский закон, безжалостно заковывающий в цепи слабый пол, предоставляя
нам, мужчинам, полную свободу? И какое из прав, указанных природой,
позволило вам запереть жену в Сент-Оре, в то время как сами и в Париже, и в
Орлеане наставляете другим мужьям рога? Это несправедливо, друг мой;
очаровательная особа, которую вы не сумели оценить по достоинству, принялась
за поиски других побед. И поступила верно, ибо нашла меня. Я сделал ее
счастливой. Ничего не имею против, если вы поступите также с госпожой де
Ранвиль. Так будем же счастливы все вчетвером, и пусть жертвы злой судьбы не
станут жертвами людского произвола.
Дютур подтвердил правоту приятеля. Однако по воле непостижимого рока он
уже безумно влюбился в собственную жену. Несмотря на язвительный нрав,
Ранвиль был человек покладистый, а потому не устоял против неотступных
просьб Дютура вернуть жену. Молодая особа тоже не возражала. Так завершилась
эта единственная в своем роде история, явившая пример хитроумного сплетения
ударов судьбы с причудами любви.

Око за око

Некий почтенный буржуа из Пикардии - быть может, потомок кого-нибудь из
прославленных трубадуров с берегов Уазы или Соммы, - чье размеренно-унылое
существование недавно было извлечено из мрака забытья одним великим
писателем нашего столетия, проживал в знаменитом своими литераторами городе