"Лион Спрэг де Камп. Уважаемый варвар (Король поневоле - 4 [Новария 4])" - читать интересную книгу автора

нет многоопытного Джориана, - уж он-то дал бы ему хороший совет!


* * *

В следующие два дня ничего примечательного не произошло. Керин и
Джанджи держались друг с другом официально-холодно. Гуврака, казалось,
ничего не замечал.
Жарким утром "Яркая Рыбка" причалила в родном порту Эккандера. Этот
город был покрупнее Халгира. Улицы тоже были покрыты слоем глины, а дома
представляли собой жалкие полуразвалины, однако встречались и вполне
красивые, прочные строения.
"Яркая Рыбка" стояла на причале у набережной из красного песчаника,
неподалеку от небольшой верфи, на которой шпангоуты недостроенного корабля
торчали, будто ребра кита. Набережная была чуть выше палубы "Рыбки", так
что трап поднимался вверх.
Матросы спускали паруса, другие обвязывали причальные концы вокруг
кнехтов на набережной. Затем реи опустили и тоже убрали. Гуврака принялся
выкрикивать команды, и матросы, кряхтя, стали выносить и выталкивать из
трюма тяжелые грузы: в Эккандере не было подъемных кранов, которыми
гордились Виндия и Янарет.
Разгрузка в Эккандере закончилась быстро, потому что оставить на
берегу нужно было лишь незначительную часть груза. Едва Гуврака подул в
свисток, как матросы толпой ринулись по трапу, а некоторые прямо спрыгнули
с палубы на набережную - так не терпелось им сбегать в город! Тяжеловесный
Гуврака пошел по трапу, засунув за кушак свою кривую саблю. На ходу он
скалился от удовольствия, и его белые зубы сверкали на фоне черной бороды.
За ним следовал Мота, худой молчаливый помощник капитана. Скоро Керин
остался на корабле один, если не считать Рао, который еще не показывался из
своей каюты, и Джанджи. Ведьма-лоцманша спросила у юноши:
- А ты на берег не пойдешь, мастер Керин?
- Я собирался прогуляться часок-другой. Что стоит посмотреть в
Эккандере?
- Она перечислила храмы и достопримечательности города.
- А где можно поужинать? - полюбопытствовал Керин. - Есть тут
трактиры? В Халгире вроде бы ничего подобного не найти.
- Есть, конечно. Но чужеземцы рискуют схватить понос, если там
поедят, - так что смотри не ешь ничего сырого. А не то так возвращайся
ужинать на судно.
- А разве кок не пойдет на берег?
- Да, Чинда уже уходит. Но я-то останусь сторожить. Кто-то ведь должен
присутствовать на корабле, а сегодня моя очередь.
- Если я и вернусь к ужину, то ты к тому времени вряд ли успеешь
приготовить еду...
- Мастер Керин! - раздался мужской голос. На палубе показался Рао,
сверкая парадным белым тюрбаном и пуговицами из полудрагоценных камней,
украшавшими его алую куртку. - Ты на берег идешь? Можно с тобой?
Юный мальванец ступал неуверенно. Он немного похудел и побледнел от
отсутствия солнца, но на лице его отражалась радостная готовность к веселым
приключениям.