"Колин Декстер. Путь сквозь лес ("Инспектор Морс" #10) " - читать интересную книгу авторакогда он просматривал раздел рекламы в "Обсервере".
ОТЕЛЬ "ЗАЛИВ" Лайм Если вас интересуют подробности, пишите по адресу: отель "Залив", Лайм-Риджис, Дорсет; или просто позвоните (0297)442059. - И все-таки тяжеловато, - возобновил беседу Стрейндж, - когда старший офицер удаляется в отпуск больше чем на две недели. Вы, разумеется, в полной мере осознаете это. - Я не претендую на срок больший, чем мне полагается по праву. - Куда вы направляетесь? - Лайм-Риджис. - А-а. Славный Девон. - Дорсет, сэр. - Это, должно быть, где-то рядом? - "Вероисповедание" - именно там разворачивается действие романа "Вероисповедание". - А-а. - Лицо Стрейнджа оставалось непроницаемым. - А также романа "Женщина французского лейтенанта". - А-а. Знаю-знаю. Ходил с женой в кино. Или это было в театре? - Ну, вот мы и поняли друг друга, - вяло заключил Морс. На некоторое время воцарилась тишина. Затем Стрейндж покачал головой. - Ты не выдержишь так долго! Что, будешь строить замки из песка? Больше - Этот край связан и с Колриджем[2], сэр. Я, наверно, поезжу немного на машине по округе - надо взглянуть на Оттери-Сент-Мэри... навестить старые привидения. Откуда-то из глубин организма Стрейнджа вырвался на волю кудахтающий смешок: - Колридж мертв уже целую вечность, дружище, а мертвецы - это епархия Макса, а не твоя. Морс болезненно поморщился: - Но вы, разумеется, не против, чтобы я посмотрел на место его рождения? - Его нет. Нет дома этого священника. Сровняли бульдозером много лет назад. - Разве? Стрейндж поджал губы и снова покачал головой: - Ты думаешь, что я невежда от сохи, не так ли, Морс? Но позволь сказать тебе кое-что. Когда я учился в школе, еще не было всей этой чепухи: "Ах, дети, ах, ребенок". В те времена нас заставляли все заучивать наизусть - вещи вроде твоего Старого чертова Морехода. - В мое время тоже, сэр! - Морса раздражало, что Стрейндж, который был всего на год старше, всегда обращался с ним как с представителем какого-то совсем уж зеленого поколения. Но Стрейнджа понесло: - Это не забывается, Морс. Прилипает навсегда. - Он быстро, но внимательно осмотрелся в чулане своей старой памяти; нашел то, что искал, и |
|
|