"Мэри Линн Дил. Хрупкая красота " - читать интересную книгу автора

После этого вопроса Кейт уже трудно было уйти в ванную. Застенчивая
девочка превратилась в болтушку; Энни забрасывала гостью вопросами, пока она
не скрылась за дверью. И удивительно: Кейт на время забыла о своих
проблемах. Явный интерес Энни льстил ей. Кейт все еще улыбалась, когда
посмотрела в зеркало, висевшее в ванной комнате.
- Боже мой, - прошептала она, когда поняла, что изможденное лицо в
зеркале - ее отражение.
Поскольку Кейт легла спать с мокрой головой, волосы ее спутались. Под
глазами появились темные круги, а кожа казалась слишком бледной. Кейт
похолодела при мысли о том, какое впечатление производила на окружающих.
Она, наверное, походила на умалишенную. Как это унизительно. Просто
удивительно, что Сэм не оставил ее одну в коттедже. Интересно, что он
подумал о ней?
Готовясь к душу, Кейт заставила себя забыть об унижении, решительно
настроившись начать все заново. Но лишь закончив мыться и завернувшись в
полотенце, Кейт поняла, что она по-прежнему в отчаянном положении. Ведь у
нее не было ни одежды, ни косметики, ни фена, ни бигудей.
Она снова надела банный халат и вернулась в спальню. Девушка
раскладывала на кровати какие-то вещи.
- Энни, у тебя, случайно, не найдется фена или электрощипцов?
- О, Кейт, конечно. У меня есть и то и другое. Надеюсь, вы не против,
что я тут выложила для вас кое-что. Сэм сейчас разгружает у марины грузовик,
поэтому я не могу спросить, привез ли он вашу одежду.
Завороженная тем, что увидела, Кейт подошла к кровати. Там лежали
свитера и две расклешенные юбки, сшитые из какой-то грубой шерсти и
покрашенные вручную, украшенные со вкусом подобранными узорами.
- Вам нравится? - спросила Энни с надеждой в голосе.
- Они чудесные, - сказала Кейт, проводя рукой по одной из юбок. - Ты
сама это сшила?
- Да. Грэнни помогла мне покрасить их травами, которые собирает в лесу.
Ее научила этому ее мать, а теперь она учит меня. Вы выше меня, но не
полнее. Думаю, они прекрасно подойдут вам.
- Да, Энни, я с удовольствием надену ее, - сказала Кейт, взяв юбку в
темно-бордовых и оливковых тонах. - А какие замечательные свитера!
- Их вяжет Грэнни. Я показала ей фасоны в одном из журналов, и она
связала такие свитера.
Кейт взяла зеленый свитер и приложила его к юбке. Она очень хорошо
представляла, сколько могут стоить такие высококачественные вещи ручной
работы.
Энни вышла из комнаты, чтобы гостья без помех переоделась. Кейт подошла
к окну и принялась расчесывать волосы. Когда она отдернула занавеску, ей
открылся чудесный вид. У подножия холма виднелась марина, за ней - водная
гладь. Сэм и Леонард разгружали грузовик. Кейт довольно долго наблюдала за
ними.
Даже не осознавая этого, она замерла с расческой в руке. Потом сложила
руки на коленях. Лицо ее осветилось улыбкой. "Как прекрасны его движения", -
подумала она невольно.
За окном, по-видимому, было теплее, чем она предполагала, потому что
Сэм работал без куртки. На нем были джинсы и фланелевая рубашка. Он закатал
рукава выше локтей, и она видела его мускулистые руки. Золотистые волосы