"Мэри Линн Дил. Хрупкая красота " - читать интересную книгу автора

Но Кейт уже миновала почти все ориентиры, указанные Ханной, поэтому и
решила, что вполне можно добраться пешком. И кроме того, она все равно не
смогла бы поменять колесо, даже если бы очень захотела. Ведь это был уже
второй прокол за последние два часа - запасных колес не осталось.
Голодная и уставшая от долгой езды, Кейт знала: чем скорее она
доберется до марины и до коттеджа, тем быстрее сможет отдохнуть. Она взяла
сумочку с переднего сиденья, заперла дверцу машины и отправилась в путь.
Кейт шла всего минут десять, а ноги уже гудели. На ней были кожаные
сапоги на плоской подошве, очень модные, но совершенно не приспособленные
для долгой ходьбы. Вообще-то, по мнению Кейт, она оделась в эту поездку
довольно непритязательно: джинсы, шелковая блузка и шерстяной блейзер. Но
солнце уже садилось, и становилось прохладно. Только сейчас Кейт пожалела,
что не надела спортивный костюм и парку. Да и шапочка не помешала бы.
И почему она позволила Ханне уговорить себя? Нет, правильнее сказать -
"заставить". Кейт покачала головой и засмеялась, вспомнив ультиматум своей
подруги. Ханну очень тревожило то обстоятельство, что Кейт много работала,
практически без отдыха. "Это начинает сказываться на твоем здоровье, -
сказала она. - Посмотри на себя: ты живешь только на кофе и круассанах". Но
дело было не только в этом: она начала худеть. Иногда же, без видимой
причины, сильно нервничала - казалось, вот-вот утратит над собой контроль.
Кейт и не пыталась отрицать, что ей необходимо отдохнуть. Просто все
времени не было. Да и сейчас, судя по тому, как все складывается, ее "побег
в горы" может оказаться неудачной затеей.
И почему она согласилась на эту поездку? Да еще в ноябре... Кейт
посмотрела на окружавшие ее голые деревья. Листва давно уже пожелтела и
опала. Но для снега еще рановато, так что на озере без лодки ей совершенно
нечем будет заняться.
Кейт скорчила гримасу, подвернув ногу на гравии, расползавшемся под ее
сапогами. Пришлось вновь сосредоточиться на дороге.
Она недоумевала: как ей вообще удалось здесь проехать, не повредив
машину? Как только Кейт начала подниматься в гору, тропа превратилась в
смесь гравия и грязи, идти становилась все труднее. Из-за вымытых дождем
канав и оврагов, а также скатившихся с горы камней дорога местами напоминала
полосу препятствий, по обе стороны которой громоздились отвесные скалы.
Миновав три совершенно одинаковые развилки, Кейт наконец добралась до
той, откуда уже была видна конечная цель ее путешествия. Направо дорога
огибала гору, а налево сбегала по пологому холму к озеру и марине.
Даже в сумерках - солнце уже садилось за горы по ту сторону водной
глади - вид был великолепный. В эти секунды Кейт забыла и о распухшей
лодыжке, и о спущенном колесе, и о том, как сильно она устала. Расположенная
на равнине, у кромки воды, марина являла собой весьма живописное зрелище.
Белое с красной окантовкой здание выглядело если не новым, то, безусловно,
чистым и ухоженным. Ровный ряд лодок, надежно укрытых на зиму под навесом из
рифленого железа, мерно покачивался вдоль длинного причала. Автостоянка
пустовала: там стояло лишь несколько машин с эмблемой марины - "Медвежья
Петля". Вопреки всему Кейт надеялась, что пристань еще открыта.
Ее появлению в здании предшествовало позвякивание колокольчиков.
Комната была залита ярким светом ламп - Кейт даже заморгала. Запах кедра и
свежих опилок смешивался с резкими запахами рыбы и сырой древесины. За
стойкой стояли две женщины - одна молодая, вторая очень пожилая. Между ними