"Даниэль Дефо. Правдивый рассказ о явлении призрака некоей миссис Вил на следующий день после ее смерти некоей миссис Баргрэйв в Кентербери 6 сентября 1705 года" - читать интересную книгу автора

не возражала, когда же губы их почти соприкоснулись, миссис Вил провела
рукою по глазам и молвила: "Мне нездоровится", и отстранилась. Гостья
сообщила миссис Баргрэйв, что отправляется в путешествие и вознамерилась
сперва повидаться с нею.
- Но, - отозвалась миссис Баргрэйв, - как так случилось, что вы выехали
в путь одна? Я изумлена: ведь у вас такой заботливый брат!
- О! - сказала миссис Вил. - Я улизнула от брата, и уехала одна, потому
что уж очень хотелось мне повидаться с вами прежде, чем отправлюсь я в
путешествие.
И вот миссис Баргрэйв вошла в дом вместе с гостьей и проследовала во
внутренние покои, и миссис Вил расположилась в кресле с подлокотниками, в
котором сидела миссис Баргрэйв, когда услышала стук в дверь. Тут сказала
миссис Вил:
- Дорогая подруга, я пришла возобновить нашу прежнюю дружбу и просить у
вас прошения за то, что по моей вине между нами произошла размолвка; и если
вы сможете простить меня, вы - лучшая из женщин.
- О! - возразила миссис Баргрэйв, - даже не говорите о таких пустяках,
я не злопамятна, и охотно вас прощаю.
- И что же вы обо мне думали? - молвила миссис Вил.
- Я думала, что вы - такая же, как и все в этом мире: благоденствие
заставило вас позабыть и себя, и меня, - ответствовала миссис Баргрэйв.
Тут миссис Вил напомнила миссис Баргрэйв о бесчисленных дружеских
услугах, что та оказала ей в былые дни, и о беседах, что вели они в пору
невзгод; какие книги они читали и в особенности какое утешение обретали в
"Книге о смерти" Дрелинкура, каковую миссис Вил назвала лучшей из когда-либо
написанных на эту тему. Гостья помянула также труд доктора Шерлока, и две
книги, переведенные с голландского и посвященные смерти, и еще несколько;
однако именно Дрелинкур (уверяла она) наиболее верно представляет себе
смерть и загробное будущее из всех авторов, что обращались когда-либо к этой
теме.
Затем спросила она миссис Баргрэйв, нет ли у нее в доме книги
Дрелинкура; и та ответила, что есть. Тут миссис Вил говорит: "Принесите"; и
миссис Баргрэйв отправляется наверх и приносит требуемое. И молвит миссис
Вил: "Дорогая миссис Баргрэйв, кабы глаза веры нашей оставались бы
открытыми, как и телесные очи, мы бы увидели вокруг себя без числа
ангелов-хранителей; наши нынешние представления о Небесах совершенно не
соответствуют истине, как уверяет Дрелинкур. Потому утешьтесь в вашем горе и
поверьте, что Всевышний возлюбил вас превыше прочих; и что страдания ваши -
знак милости Господней; когда же помянутые бедствия способствуют
осуществлению всего того, ради чего насланы, вас от них избавят. И поверьте,
дорогая подруга, поверьте тому, что я говорю: одна минута грядущего счастья
с лихвой вознаградит вас за все перенесенные страдания. Ибо не могу я
помыслить (тут гостья ударила ладонью по колену для пущей важности, каковая,
впрочем, отличала всю ее речь от первого слова и до последнего), что Господь
заставил бы вас провести дни вашей жизни в горестях и печалях. Но будьте
уверены: горести ваши вскорости непременно вас оставят, либо вы - их". И
говорила гостья столь прочувствованно и с такой набожностью, что миссис
Баргрэйв несколько раз разражалась слезами, настолько растрогала ее речь
подруги. Затем миссис Вил помянула труд доктора Хорнека "О воздержании", в
конце коего он повествует о жизни ранних христиан.