"Анна Делайл. Гордая пленница " - читать интересную книгу автора

отыскать.
За месяцы недоедания Изабо настолько отощала, что платье болталось на
ней, как на вешалке, выставляя напоказ худобу плеч и выпирающие ключицы. Она
гневно смотрела на него без малейших признаков страха, который испытывала
вначале. Прошло уже три дня, и было ясно, что они не собираются причинять ей
никакого вреда. Ее кормили, одевали, заботились о ее нуждах, однако не
выпускали из комнаты, и ответственный за это стоял перед нею, бесстрастный,
словно гранитная колонна.
Внешне он разительно отличался от того дикаря, который поймал и так
жестоко скрутил ее в заснеженном лесу. Внушительная, мощная, ладно скроенная
фигура в безукоризненной рубашке и килте, чисто выбритое лицо, волосы
собраны на затылке и перевязаны черной лентой.
Теперь он действительно выглядел настоящим лэрдом.
- Ты безжалостный негодяй. Мне это стало ясно, едва я тебя увидела.
Сев на низкий сундук возле кровати, Изабо с возмущением повернулась к
Алистеру и заметила, что он нахмурился. Конечно, ему не по душе напоминание
о том, как он поступил с ней в первую ночь. Порез на горле до сих пор виден.
- Да, ты принял меня за мальчика, но кем же надо быть, чтобы пытать
ребенка?
Подойдя, Алистер рывком поднял ее на ноги.
- Я не пытаю детей, мегера! Ты явно была шпионом, хуже того, готовилась
к убийству и, невзирая на свою молодость, достаточно взрослая, чтобы
понимать, что ты делаешь. Кстати, - гневно добавил он, - если бы я
действительно собирался выпытать у тебя все детали готовящегося
преступления, неужели ты думаешь, я не смог бы этого сделать?
Внезапно Алистер отпустил ее. Девчонка опять провоцировала его, а он
снова шел у нее на поводу, чего она и добивалась в последние три дня. И
опять чрезвычайно довольна собой, как если бы что-то доказала.
- А тебе не приходило в голову, - произнес он, стараясь не повышать
голос, - что я держу тебя здесь ради твоей собственной безопасности?
Допустим, я позволю тебе уйти, и что дальше? Если ты даже выживешь, до
бравшись по морозу до своих мятежников, тебя все равно ждет смерть. Вы почти
разбиты, говорю тебе, и пощады не будет никому, в особенности убежденным
заговорщикам вроде тебя. По-моему, ты еще должна благодарить меня, что
находишься в этом замке.
- Благодарить? - в изумлении повторила она. - Должна благодарить за то,
что ты продал душу англичанам и безжалостно убиваешь своих братьев
шотландцев? - Теперь уже Изабо потеряла контроль над собой. Она шла на него,
покраснев от ярости, глаза блестели от непролитых слез. - Ты был в
Форт-Вильяме, был при его осаде, Алистер Кемпбелл?
- Да, был.
- Ради всего святого, ты же шотландец, как ты мог?
- Да, я шотландец, один из тех шотландцев, которые не желают видеть на
троне вашего претендента.
- Ну разумеется, ведь ты Кемпбелл, - выпалила она, - сын Дэрмида.
Ее оскорбительный тон стал действовать ему на нервы, она говорила с ним
так, будто считала его одним-единственным предателем страны, в ее взгляде
сквозило презрение.
Алистеру захотелось встряхнуть ее или сделать что-нибудь похуже, и,
чтобы не поддаться искушению, он быстро покинул комнату, гадая, что за