"Анна Делайл. Гордая пленница " - читать интересную книгу автораконец конюшни.
Изабо, уронившая на пол яблоки и хлеб, теперь била Алистера обеими руками по лицу, крича: - Отпусти меня! Отпусти меня, проклятый ублюдок Кемпбелл! Отчаяние придало ей сил, и Алистеру стоило труда перехватить ее запястья и удерживать их. - Успокойся, маленькая ведьма! Но она продолжала отбиваться, пинала его ногами, затем впилась зубами в предплечье, прокусив его до крови, и все же он не отпустил ее. Более того, небрежно перекинув строптивицу через плечо, Алистер всю дорогу нес ее в столь унизительном положении к ней в комнату, где просто сбросил на кровать. Лежа с задранными юбками, с растрепавшимися волосами, Изабо ответила ему разъяренным взглядом. - Очень ловко, - сказал он. - В самом деле, очень ловко. Алистер тяжело дышал от ярости и напряжения, предплечье у него болезненно дергало в том месте, куда она его укусила. Он взглянул на окровавленный рукав. - Помнишь, что я сказал тебе, когда привез сюда? Помнишь, что я обещал с тобой сделать, если ты причинишь боль кому-нибудь в Данлосси? - Она промолчала, и Алистер шагнул к ней. - Ты помнишь? Я обещал тебя выпороть! - гаркнул он. - И ты этого заслуживаешь, ибо ты в большей степени дикарь, а не женщина, вот что я тебе скажу... Он вдруг замолчал и сделал глубокий вдох, понимая, что слишком уж разошелся. Но Изабо мгновенно села, глаза у нее сверкали гневом. выпалила она. - Потому что ты и есть трус, Алистер Кемпбелл, раз сводишь счеты подобным образом. Да, я знаю про твоего отца, тебе хочется уничтожить якобитов из мести, но ты не можешь этого сделать, и вот ты здесь, утоляя свою жажду мести, отыгрываешься на женщине, которая не в состоянии дать тебе отпор. - Замолчи! - Не замолчу! - хрипло крикнула Изабо. - Пора уже кому-то заявить, кто ты на самом деле! Хотя, возможно, это ваша семейная черта, - добавила она, скривив губы. - Я слышала много разговоров о бегстве с поля сражения у Шерифмура. Кажется, твой отец был ранен в спину... Шагнув к ней, он с такой ужасающей силой схватил ее за руки, что едва не стащил с кровати. - Да как ты смеешь, глупая несведущая девчонка, бросать мне подобные обвинения! - прорычал он всего в паре дюймов от ее лица. Изабо закрыла глаза, чтобы не видеть его ярости. Она зашла слишком далеко, он просто обезумел и сейчас наверняка применит к ней физическое насилие. Внезапно Алистер толкнул ее на кровать и молча, даже не взглянув на нее, подошел к окну. Эта наглая мятежница довела его своими язвительными замечаниями и саркастическими взглядами до того, что он чуть не ударил ее. Лишь остатки самообладания заставили его справиться с гневом. Руки у него еще дрожали, но, убедившись, что опять владеет собой, Алистер обернулся. Она лежала, подтянув колени к груди и со страхом глядя на него, а когда он шагнул вперед, ее глаза чуть расширились. "Да, тебе следует быть |
|
|