"Анна Делайл. Гордая пленница " - читать интересную книгу авторанаказанной. Ведь письмо отправлено, штаб герцога предупрежден, опасность
предотвращена, он мог бы спокойно отпустить ее... Нет, сочувствие к ней лишило его здравого смысла. Если бы он позволил ей уйти, она бы теперь, по всей вероятности, уже погибла: умерла бы в плену или в дороге от мороза и голода. Сейчас, глядя на это оживленное лицо со здоровым румянцем, Алистер совершенно не жалел, что привез ее сюда. В ней было нечто возвышенное, чего он не понимал, чего не мог выразить словами, он только знал, что его тянет к ней, как ни к кому другому, что она пробуждала в его душе истинные, живые чувства, которые невозможно игнорировать. Алистер проклинал неприятности, войну, кровопролитие. В другое время, в другом месте он бы все отдал, чтобы сделать эту женщину своей... Изабо вдруг посмотрела на него, обнаружив, что он беззастенчиво изучает ее. - Прости меня за глупые слова о твоей матери, - сказала она. - Я не имела в виду, что она могла сделать нечто такое, чего не следовало бы делать. Я просто хотела оскорбить твоего брата. - У тебя это получилось. - Ее чистосердечное извинение обезоружило Алистера, и он улыбнулся. - Да, с моей стороны это было весьма грубо. Моя мать очень бы разочаровалась во мне. - Но она бы не возражала против оскорбления Айена? - Твой брат сам невероятный грубиян, Алистер Кемпбелл. Может, я и пленница, но... Она замолчала, и оба повернулись на топот приближающихся лошадей. Взяв бесконечную череду всадников, направляющихся к воротам замка. Большинство носило цвета Кемпбеллов. Одни громко приветствовали Алистера, другие махали ему рукой, кто-то останавливался поговорить с ним. Потом один из всадников спешился, но, прежде чем обратиться к своему предводителю, с любопытством взглянул на Изабо. - Ухаживаешь, Алистер? Удивлен, что ты нашел для этого время. - Ты неблагоразумный парень, Вилли, хотя ты всегда был таким. - Алистер схватил незнакомца за руку, и его улыбка свидетельствовала о том, что он не чувствовал ни малейшего смущения, чего нельзя было сказать про Изабо. - Я ждал вас не раньше вечера, - добавил он. - Вы не теряли времени зря. - Ну, если мы должны быть в Нэрне к завтрашнему утру... - Обсудим позднее. Это Изабо Макферсон, наша гостья в Данлосси, но, боюсь, не по собственной воле, так что следи в ее присутствии за своим языком. - Макферсон? - Улыбаясь, незнакомец с еще большим любопытством посмотрел на нее. - А ты ловкач, Алистер Кемпбелл. Мятежницы, которых передавали мне, были не такие привлекательные. Где ты ее нашел? - В Крейгелахи. Изабо, это мой кузен Вильям. На самом деле он мне троюродный, может, и четвероюродный брат. - Приблизительно, - согласился Вилли Кемпбелл. Манеры у него были отвратительные, но что Изабо могла поделать? Она перевела взгляд на колонну всадников, собравшихся теперь во внутреннем дворе. Значит, они идут в Нэрн. Может, Камберленд уже там? И что это могло означать? Их цель - Инвернесс? Она снова взглянула на молодого человека. |
|
|