"Сэмюэль Дилэни. Драгоценности Эптора" - читать интересную книгу автора - Здесь, - выкрикнул Гео.
За колоннами вдоль стены шел ряд плотно закрытых дверей. Они подошли к ним. Змей топтался сзади. Гео взглянул на надпись. - Могилы, - доложил он. Он повернул ручки в виде сдвоенных колец в противоположных направлениях. - В таком древнем запущенном храме механизмы замка могли и заржаветь до сих пор. Если, конечно, эти могилы устроены по образцу могил Лептара. - Ты изучал древние могилы? - взволнованно спросил Йимми. - Профессор Эадне всегда считал это пустой тратой времени. - Уэлис же только об этом и говорил, - засмеялся Гео. - Ну-ка, Урсон, приложи сюда свою силу. Урсон подошел с ворчанием, взялся за кольца и повернул. Одно осталось у него в руке. Другое со скрипом поддалось. - Вот и все, - сказал Гео. Потом они все вместе потянули дверь на себя, и она вдруг отошла, всего лишь на дюйм, а затем, при следующем рывке, распахнулась. Змей впереди всех вошел в каменную келью. На каменном столе лежало ссохшееся тело с лысым черепом. Сухожилия топорщились под коричневой кожей на руках и ногах. В некоторых местах сохранились клочки ткани. На полу стояли запечатанные кувшины, лежали груды пергамента, кучи украшений. Гео прошелся среди кувшинов. - В этом зерно, - сказал он. - Помоги. Йимми помог ему дотащить большой глиняный кувшин до двери. И в этот момент тонкий визг пронесся через пыльное помещение храма. и зерно кучей высыпалось на пол. Снова раздались крики. Гео увидел на пятнисто-зеленом фоне растительности силуэты пяти обезьяноподобных существ, восседающих на разрушенной стене. Одна из обезьян спрыгнула вниз и с воплями побежала по усеянному мусором полу прямо к двери могилы. За ней бросились две другие, затем еще две. А на развороченной вершине стены их место сразу же было занято множеством других. Добежав до кельи, эти несуразные животные ворвались в нее, сначала одна, потом две других. Когтями и зубами они вцепились в сморщенную кожу. Другие верещали у входа. Тело мертвеца завертелось в руках этих обжор и в конце концов распалось на части. Одна рука взлетела вверх над склоненными головами и спинами, упала на край каменного стола и переломилась на середине предплечья, а кисть упала на пол и рассыпалась. Люди попятились к выходу, пораженные зрелищем осквернения. Затем они повернулись и бросились вниз по ступеням храма. Они бежали, не останавливаясь, и вздохнули с облегчением только у реки, где их обласкали солнечные лучи. После этого они пошли медленнее. Постепенно вернулось чувство голода. Время от времени они поглядывали друг на друга, чтобы удостовериться, что пережитый ими ужас оставляет их. 7 |
|
|