"Сэмюэль Дилэни. Баллада о Бете два" - читать интересную книгу автора Страшно вспотев, я решил, что вот-вот выиграю драгоценный приз. Потом у
моего локтя задребезжал аппарат связи. Я вдавил клавишу, и сразу услышал голос Ли: - Боже, Хенк, что происходит? - Ли, я... не знаю. Счет - сто тридцать восемь. Сто сорок девять... - Хенк, мы же мечтали о звездах, неужели это так и останется мечтой... Она заплакала. Я онемел, уставившись на циферблат. Стрелка двигалась со скоростью секундной стрелки часов. - Уже сто девяносто шесть, Хенк. Я плыву к тебе. Я едва смог разобрать смысл ее слов, заглушенных рыданиями. Счетчик показывал уже двести девять. - Ты с ума сошла! - заорал я. - Твоя шлюпка превратится в решето, прежде чем ты доберешься до нас! Не глупи, Ли! Она все еще рыдала, а стрелка добралась уже до трехсотой отметки... И тут же скакнула обратно к нулю, на три секунды замедлив падение на цифре сорок пять. Вначале я подумал, что счетчик вышел из строя. Я услышал вопросительное: - Хенк? - Ли? - Мы выбрались, Хенк! - Внутри меня что-то оборвалось. - Мы снова вышли в море. Я плыву к тебе. Но я не останусь надолго... Просто хочу с тобой повидаться". Джонни перевернул страницу: "Через полчаса на экране появился газовый шлейф ее шлюпки. Он выглядел, спустился в переходник, чтобы встретить Ли. Я видел, как она вплыла. Наши взгляды встретились: ее карие глаза сверкали. Темные волосы растрепались, улыбка играла на губах, а белоснежная кожа сверкала как алебастр. Мы пошли навстречу друг другу. И тут я понял.... - Хенк, - позвала меня Ли. Ее волосы оказались седыми и коротко подстриженными, глаза запали, их оплела паутина морщин. Улыбки не было. Она тяжело дышала. - Хенк? - Она все еще не могла поверить, что перед ней я. - Пожалуйста, уйдем скорее из зоны гравитации, пока у меня не случился удар. Последнее время я плохо себя чувствовала и постоянно находилась в секции с нулевым тяготением. - Конечно. - Боюсь, я вот-вот упаду. Она через силу усмехнулась. Голос у нее был прежний. Я наслаждался его звуками сорок лет, которые отделяли нас от Земли. Обняв Ли, я заметил слабое подобие улыбки на ее губах. Мы добрались до лифта. В секции с нулевой гравитацией Ли облегченно вздохнула. - Похоже, Хенк, ты сохранился лучше. Говорят, красавицы быстрее стареют. А я... я была симпатичной, правда, Хенк? - Она засмеялась. - Впрочем, неважно. Я себя чувствую так, словно стерла ноги до крови. - Стерла ноги? - удивился я. - Разве это выражение не добралось до вашего города - "стертые ноги"? - в свою очередь удивилась она. - Так говорят дети, когда кто-нибудь слишком долго пробудет в невесомости, а потом попадет в секцию, где есть гравитация. Уверена, это выражение скоро угнездится и у вас. Забавно, как взрослые |
|
|