"Мигель Делибес. Клад " - читать интересную книгу авторазастежку, он крутил ее в руках, необыкновенно осторожно поднося к очкам, без
конца поворачивая то так, то эдак. Он с головой ушел в это занятие, казалось, у него вот-вот слюнки потекут. Улыбнулся. Наконец сказал, пряча волнение: - Это та фибула, о которой ты говорил? Паблито тоже восторженно улыбнулся. - Та самая, - сказал он. - Обрати внимание на протомосы. Среди всех доримских сокровищ на полуострове я не встречал анималистических протомос. Помощник генерального директора долго рассматривал фибулу, а потом передал Херонимо, - Ты заметил? - спросил он. - Похоже на двух львов, И в самом деле, для золотых и серебряных вещей Центрального плоскогорья она необычна. Херонимо пожал плечами, без всякого интереса посмотрел на фибулу и, ничего не сказав, положил обратно в общую кучу. Помощник генерального директора вопрошающе глядел на него, - Ну и что, - проговорил Херонимо сквозь зубы. - Возможно, привозная. На некоторых иберийских фибулах с юга встречаются похожие изображения. Помощник генерального директора и Паблито по-прежнему перебирали драгоценности, обмениваясь возникающими у них впечатлениями, а дон Лино все смотрел на них. Херонимо вытащил из специального карманчика старые часы. - Предупреждаю, уже почти пять, - сказал он, - а в половине седьмого темнеет. - Ты прав, пошли, пошли, - сказал помощник генерального директора, подталкивая Паблито, но глаза его как магнитом притягивало одно серебряное украшение, и, не в силах противиться, он вернулся к столу, - Простите, - чтобы и спутники рассмотрели, - Это увеличивающееся к середине утолщение напоминает предметы из Сантистебана и Торре-де-Хуан-Абада, однако застежка, сам крючок ни на какие известные вещи не похожи, - Он положил эту вещь в груду драгоценностей и повторил: - Пошли, пошли. Если станем всерьез этим заниматься, то уйдем только когда рак свистнет, В Мадриде все рассмотрим не торопясь. Разумеется, находка значительная, - И он поднял маленькие глазки на Херонимо: - Сколько километров до Гамонеса? - Если повезет и дорога не забита, минут за сорок доедем, - ответил Херонимо, положив в рот леденец. - Тогда поехали, - сказал помощник генерального директора, направляясь к двери. 3 Автомобиль поднимался по крутому склону крепостного холма, и чем выше он поднимался, тем зеленее, глубже и отдаленней казалась долина, а селение на дне ее, по обе стороны речушки, с поднимающимися над почернелыми крышами дымками, съеживалось до размеров почтовой открытки. Херонимо умело вел машину, брал в сторону от камней, объезжал выбоины, но, когда дон Лино в третий раз повторил, нагнувшись к его затылку, все с той же самодовольной интонацией: "Если бы взяли мой "лендровер", то уже были бы на месте", он не сдержался и дернулся. Помощник генерального директора спрятал улыбку и посмотрел на крепостной холм, на огромную циклопическую громаду, где отчетливо выделялись труднодоступные кварцитовые скалы и стены. Херонимо |
|
|