"Барбара Делински. Сладкое вино любви " - читать интересную книгу автора - Это не так, поверь мне.
- Нет, так! Я самая тупая в классе. - Нет, ты в классе самая умненькая, а твой айкью самый высокий. Просто у тебя дислексия, только и всего. - Только и всего? - Тесс остановилась посреди улицы. На бледненьком личике ярче выступили рыжие веснушки, а карие глаза за стеклами очков наполнились слезами. - Мама, она снова заставила меня просидеть в классе всю перемену, потому что у меня грязь в тетрадке. И пишу я коряво, и правописание у меня хромает. И задание я не сделала, потому что не слышу, что она говорит! Оливия порывисто обняла дочь. - Ты все прекрасно слышишь! Ты слышишь порой даже то, что тебе слышать не следует. Тесс вырвалась из ее объятий и быстро засеменила по дорожке. Оливия нагнала ее у перекрестка и положила руку на плечо. На этот раз Тесс не сопротивлялась. Они свернули на другую улицу, потом свернули еще раз. - Похоже на лабиринт в подземелье, - заметила Оливия, надеясь вызвать улыбку у дочери. Но Тесс хмуро пробурчала: - Да, а мы - крысы. - Интересно, а что нас ждет в конце? Тесс не ответила. Тем временем они подошли к дому. Оливия и Тесс жили в кирпичном особнячке, который когда-то принадлежал так называемой элите кеймбриджского общества. Впрочем, для элитного домик был слишком маленьким, а от соседних коттеджей его отделяли разросшиеся деревья в саду. Сквозь оборудовали там маленькую спальню и ванную и сдали эту площадь внаем. Оливия была далеко не первой квартиросъемщицей. Обшитая досками кухня образца пятидесятых, ванная чуть поновее. Но ей здесь сразу понравилось: она любила старину, покой и уют. Переехав сюда, Оливия обнаружила, что домик маловат и за такие деньги можно было бы присмотреть комнату попросторнее. Но что сделано, то сделано. Кроме того, здесь она действительно обрела покой и уют. Оливия поселила Тесс в маленькой спальне, стены которой раскрасила небесно-голубой краской и разрисовала деревьями от пола до потолка. Сама же устроилась в гостиной на диване с двумя затейливыми лампами по бокам. Старый деревянный сундук на колесиках, выкрашенный в цвет морской волны, служил для хранения одежды и откатывался на ночь к стене. Рядом стояло широкое мягкое кресло, в котором Оливия и Тесс уютно устраивались по вечерам и читали вслух. Старинные стол и стулья (подарок самой себе на прошлогодний день рождения) Оливия поставила в противоположном конце комнаты, занятом под кухню. Едва они переступили порог, как раздался телефонный звонок. Мать и дочь понимающе переглянулись. - Это Тед, - сказала Тесс. - Да. - Мы опоздали на десять минут. Он все это время звонил. - Да. - Наверняка рвет и мечет, - хмуро пробурчала дочь, и Оливия мысленно с ней согласилась. Тед нервничал и поднимал панику по всякому поводу. Оливия познакомилась |
|
|