"Жозеф Дельтей. Фарфоровая джонка [F]" - читать интересную книгу автора

Перед бизань-мачтой Жоан помогал управлять реей. Капитан рассеянно
взглянул. Кончив работу, маленький юнга сел на связку канатов, и спрятав
лицо в маленькие кулаки, заплакал.
Поль Жор подошел к нему. Он никогда не думал, что другой мужчина
может полюбить Ла.
- Ты плачешь? - спросил он.
- Я люблю ее, - ответил мальчик.
Поль Жор ушел в раздумье. Пред тем, как войти к Ла, он остановился на
мгновенье, чтобы пригладить бороду, оправить рукава. И вдруг он насторожил
слух, изнутри доносились взрывы голосов, и металлический звон. Кто-то
стонал. Вскоре стоны усилились и громкий крик разорвал воздух. Поль Жор
узнал голос Ла. Под напором его плеча поддалась хрупкая китайская дверь.
На низкой постели без подушек лежала Ла, с руками протянутыми вдоль тела,
со скрещенными ногами, скованная у шеи, бедер и ног длинной золотой цепью.
Мандарин вскочил и пятился, не говоря ни слова. Поль Жор, переступая
прог, схватил вазу и швырнул ее в Бу Лей Сана. Ваза разбилась о китайский
череп и длинная черная жидкость потекла по ушам Желтокожего, по его жирной
спине и пяткам.
Тогда Поль Жор подошел к кровати. Пама была из красной меди, постель
из черного шелка.
На черном шелке лежала Ла, одетая в желтый шелк. Капитан неуклюже
снял цепи и швырнул их на пол. На фарфоре золотые цепи издали хрупкий
пророческий звон, звенящий в ушах девушек всего мира.
Ла поднялась и протянула руки Полю Жору. Капитан сел в ногах. Он взял
руки Ла в свои и молча глядел на них. Они были матовые и гладкие, без вен
и без жилок. Ногти, отточенные треугольниками и раскрашенные, сверкали на
кончиках пальцев. Он сжал эти пальцы. Он был молчалив, растроган... Ла
ударила в бронзовый гонг и тотчас же показался китаец, это был южный
китаец. Поль Жор глядел на него с некоторой тревогой.
Он был еще меньше, чем другие китайцы. Его круглое лицо лоснилось от
полноты и мудрой юности. Кроткий лоб овально выступал над двумя линейными
глазами. Его тело женственно извивалось. Он был одет в шелк с цветами
лотоса.
Он почтительно склонил голову и украдкой улыбнулся. Капитан нашел,
что он слишком красив. Он похвалил его преданность и его тело. Ла
заговорила с ним, и он вышел. Вскоре он вернулся и принес ликеры. Руки Ла
еще хранили следы цепей. Она говорила о своем несчастном детстве:
- Я родилась в красном Бассейне, где молчаливые пески окрашены
кровью, где есть колодцы каменной соли и зеленого масла. Когда я была
маленькая, я ходила смотреть, как вода бьет из колодцев, солоноватая,
белая вода. Однажды струя жидкости воспламенилась. Одна из моих подруг
сгорела живьем. Я помню, когда ее платье сгорело, ее маленький голый
животик, вздутый огнем, лопнул. Из него вылетели маленькие зеленые
внутренности, как змеи. У меня был ожог на плече, шрам виден до сих пор.
Она расстегнула рукав и Поль Жор увидел на ее плече старый след огня.
Но его рука еще дрожала от прикосновения к обнаженному плечу.
Ла продолжала:
- Иногда мы ходили на берег пруда, но никто не решался купаться в
нем, ибо он был бледен и полон чувственных снов, тростников и пиявок...
Тогда она понизила голос и заговорила о Ну Наме, о Лу Пей Хо и Пе Ли